当前位置: 首页 日语词典

一段英文诗

时间:2025-01-21 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 日语词典 文档下载

一段英文诗

一段英文诗

1、One

I heard the echo, from the valleys and the heart.

我听见回声,来自山谷和心间。

Open to the lonely soul of sickle harvesting.

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂。

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of.

不断地重复决绝,又重复幸福。

Eventually swaying in the desert oasis.

终有绿洲摇曳在沙漠。

I believe I am,

我相信自己,

Born as the bright summer flowers.

生来如同璀璨的夏日之花。

Do not withered undefeated fiery demon rule.

不凋不败,妖冶如火。

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome,Bored.

承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲。

2、Two

I heard the music, from the moon and carcass.

我听见音乐,来自月光和胴体。

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty.

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美。

Filling the intense life, but also filling the pure.

一生充盈着激烈,又充盈着纯然。

There are always memories throughout the earth.

总有回忆贯穿于世间。

I believe I am.

我相信自己,

Died as the quiet beauty of autumn leaves.

死时如同静美的秋日落叶。

Sheng is not chaos, smoke gesture.

不盛不乱,姿态如烟。

Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle,Occult.

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄。

3、Three

She walks in beauty,like the night,

她走在美的光彩中,

Of cloudless climes and starry skies。

如夜晚皎洁无云而且繁星漫天。

And all that's best of dark and bright,

明与暗的最美妙的色泽,

Meet in her aspect and her eyes。

在她的仪容和秋波里呈现。

Thus mellow'd to that tender light,

耀目的白日只嫌光线过强,

Which heaven to gaudy day denies。

它比那光亮柔和且幽暗。

One shade the more,one ray the less,

增一分影,减一线光,

Had half impair'd the nameless grace。

就会损害这难言的美。

Which waves in every raven tress,

美波动在她乌黑的发上,

Or softly lightens o'er her face。

轻轻悄悄地照亮她的脸。

Where thoughts serenely sweet express,

在那脸庞,恬静的思绪,

How pure,how dear their dwelling-place。

指明它的来处,纯洁且珍贵。

And on that cheek,and o'er that brow,

于脸颊处,置眉宇间,

So soft,so calm,yet eloquent。

如此温和,平静,而又脉脉含情。

The smiles that win,the tints that glow,

那迷人的微笑,那容颜的光彩,

But tell of days in goodness spent。

都在诉说着那美好的善良。

A mind at peace with all below,

一种精神安于世间的一切,

A heart whose love is innocent。

一颗心中爱慕永远的无邪。

4、Four

I believe that all can hear.

我相信一切能够听见。

Even anticipate discrete, I met the other their own.

甚至预见离散,遇见另一个自己。

Some can not grasp the moment.

而有些瞬间无法把握。

Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere.

任凭东走西顾,逝去的必然不返。

See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way.

请看我头置簪花,一路走来一路盛开。

Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain.

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动。

五、Five

Hold fast to dreams,

紧紧抓住梦想,

For if dreams die.

梦想若是消亡。

Life is a broken-winged bird ,

生命就象鸟儿折了翅膀,

That can never fly.

再也不能飞翔

Hold fast to dreams,

紧紧抓住梦想,

For when dreams go.

梦想若是消丧。

Life is a barren field,

生命就像贫瘠的荒野,

Frozen only with snow。

雪覆冰封,万物不再生长。

世界上最遥远的位置!!—泰戈尔The furthest distance in the world —TagoreThe furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly cannot resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when painly cannot resist the yearning 不是 明明无法抵挡这股思念yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 but using one's indifferent heart 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 To dig an uncrossable river 掘了一条无法跨越的沟渠 For the one who loves you 我当初就是在我们公司的联欢晚会上朗诵的这道诗歌,反响挺大的!再配一个轻柔点的音乐!

①我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音.

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

②瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了.”

The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.“

③当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼.

The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East

④群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望.

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.

⑤水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的.但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐.

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,the bird in the air is singing.But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.

⑥世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声.

The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.

⑦我不能选择那最好的.是那最好的选择我.

I cannot choose the best.The best chooses me.

⑧世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.

A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

⑨夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了.秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.

⑩如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

最浪漫的一段英文情诗

在富于浪漫色彩的废墟中,蕴藏着一种令人激越的魅力。我精心收集了关于浪漫英语情诗,供大家欣赏学习!

lovers' infiniteness(情人之无限) 中英对照:

if yet i have not all thy love,

dear, i shall never have it all ;

i cannot breathe one other sigh, to move,

nor can intreat one other tear to fall ;

and all my treasure, which should purchase thee,

sighs, tears, and oaths, and letters i have spent ;

yet no more can be due to me,

than at the bargain made was meant.

if then thy gift of love were partial,

that some to me, some should to others fall,

dear, i shall never have thee all.

如果我还不曾得到你的全部的爱,

这全部我将永远无法获取;

我不能吐出另一声动人的磋叹,

也不能让另外一滴眼泪滚落,

叹息,眼泪,誓辞,一封封情书,

这些原应换取你的珍宝已是白费,

而假如你的爱不肯全部付出,

只是按照交易定下的份额分配,

既分给我一些,又匀给别人一些,

你的这份爱的礼物碎损残缺,

亲爱的,我永远无法全部获得。

or if then thou gavest me all,

all was but all, which thou hadst then ;

but if in thy heart since there be or shall

new love created be by other men,

which have their stocks entire, and can in tears,

in sighs, in oaths, and letters, outbid me,

this new love may beget new fears,

for this love was not vow'd by thee.

and yet it was, thy gift being general ;

the ground, thy heart, is mine ; what ever shall

grow there, dear, i should have it all.

而你如果把全部的爱赐与了我,

那也不过是从前的全部爱,

假如有别的男子向你的芳心潜入,

让你现在或将来产生新的爱,

他们的资本齐全,更能在眼泪,叹息

誓辞,和情书上满足你的虚荣,

那新的爱会导致新的惊悸,

因为这种爱背离了你的初衷。

既然如此,你的礼物对众人广施,

你的芳心属我,无论这土地上生长什么,

我都应该拥有那全部。

yet i would not have all yet.

he that hath all can have no more ;

and since my love doth every day admit

new growth, thou shouldst have new rewards in store ;

thou canst not every day give me thy heart,

if thou canst give it, then thou never gavest it ;

love's riddles are, that though thy heart depart,

it stays at home, and thou with losing savest it ;

but we will have a way more liberal,

than changing hearts, to join them ; so we shall

be one, and one another's all.

但就此得到全部井非我之所愿,

因为一经获取便不再会增添,

既然我的爱每天都有新的进展,

你也得为此准备下新的酬谢,

你不能每天都交给我一颗心,

倘若说能给出,便意味前此的不是。

爱情真是个谜团,尽管你的已出门,

却依然在家,拣回也就是丢失;

可是我们的办法却更为变通,

无须换心,只要将两颗心儿合拢,

便能将对方的全部拥入怀中。

(汪剑钊译)

the relic(圣骨) 中英对照:

when my grave is broke up again

some second guest to entertain,

—for graves have learn'd that woman-head,

to be to more than one a bed—

and he that digs it, spies

a bracelet of bright hair about the bone,

will he not let us alone,

and think that there a loving couple lies,

who thought that this device might be some way

to make their souls at the last busy day

meet at this grave, and make a little stay?

当人们重新掘起我的坟,

去取乐某些二流的客人

(因为坟墓知道,女人的特点

是在一张床上容不得孤单),

那个掘墓的人,一眼看到

一圈手镯似的金色头发围着骨头,

那么,他会不会让我们独自逗留?

这里躺着—对恩爱的情侣,他会思考——

他们曾认为,这方法也许不凡,

能使他们的灵魂,在最不忙碌的一天,

在这坟茔里相逢,停留上一小段时间。

if this fall in a time, or land,

where mass-devotion doth command,

then he that digs us up will bring

us to the bishop or the king,

to make us relics ; then

thou shalt be a mary magdalen, and i

a something else thereby ;

all women shall adore us, and some men.

and, since at such time miracles are sought,

i would have that age by this paper taught

what miracles we harmless lovers wrought.

如果这件事情发生在

迷信统治的地方和时代,

那把我们掘起的人,自然

会把我们带到主教和帝王面前,

将我们当作圣骨,那样一来,

你将是个马利亚·抹大拉,而我,

附近的某一个家伙;

女人,还有一些男人将把我们崇拜;

既然在这样的年代,人们寻找奇迹,

我要用这一张纸告诉这个世纪,

我们没心眼的爱人能造成什么样的奇迹。

first we loved well and faithfully,

yet knew not what we loved, nor why ;

difference of sex we never knew,

no more than guardian angels do ;

coming and going we

perchance might kiss, but not between those meals ;

our hands ne'er touch'd the seals,

which nature, injured by late law, sets free.

these miracles we did ; but now alas !

all measure, and all language, i should pass,

should i tell what a miracle she was.

首先,我们爱得热烈,爱得执着,

但又不知道爱的是什么.或为什么,

也不知道男人和女人不同的地方,

就和守卫着我们的安琪儿一样,

来来去去,我们

也许亲吻,但不在那一餐餐中间;

我们的手从不去碰那些让自然

解放了的封条,虽然又为新法所损;

我们造成了这些奇迹;但现在,吁,

纵然我能使用所有的方法和言语,

我可能讲出曾是个什么样的奇迹?(裘小龙译)

song 歌 john donne 中英对照:

go and catch a falling star, 用曼德拉草变回孩提原形,

get with child a mandrake root, 就像追逐一颗陨落的流星,

tell me where all past years are, 何处能找回逝去的光阴。

or who cleft the devil's foot, 是谁拖长了恶魔的脚印,

teach me to hear mermaids singing, 教会我倾听人鱼的乐音,

or to keep off envy's stinging, 让我摆脱嫉妒的心,

and find 然后感受,

what wind 一阵微风,

serves to advance an honest mind. 拂起升华的灵。

if thou be'st born to strange sights, 如果你要看独特的风景

things invisible to see, 勇于尝新

ride ten thousand days and nights, 游历你一生的光阴

till age snow white hairs on thee, 直到白发结上双鬓。

thou, when thou return'st, wilt tell me, 当你回来,讲给我听

all strange wonders that befell thee, 一切事情你曾历经

and swear, 然后相信

no where 这个世界

lives a woman true and fair. 没有真实美丽的女人心

if thou find'st one, let me know, 如果找到,讲给我听

such a pilgrimage were sweet; 如此甜蜜一定不虚此行

yet do not, i would not go, 但找不到,我也不愿远行

though at next door we might meet, 尽管下一次邂逅我们相信

though she were true, when you met her, 尽管她真实你也能看清

and last, till you write your letter, 直到,你写下这封信

yet she 而她已经

will be 铸成错误

false, ere i come, to two, or three. 在我来之前已有人光临

诗歌用优美的形式表达思想、传递情感,诗可以咏志,诗可以言情,诗可以表意。我精心收集了关于英文浪漫情诗,供大家欣赏学习!

Angels are Always There

Surrounding you are angels,

They are there to guide your path,

If weakness overcomes you,

They'll give you strength if you will ask.

They are your protection

When life seems too hard to bear,

And though you feel alone at times,

The angels ... they are there.

Their faces may be hidden

And their voices you might not hear,

But they are ALWAYS with you,

Through your laughter or your tears.

They'll walk along beside you,

They'll guide your steps along the way,

They'll comfort you and hold you,

Protect you night and day.

They'll hold to your hand tightly,

They'll not ever let it go,

And they'll gently lead you forward,

Taking each step very slow.

For even as you slumber,

They watch closely over you;

They are there beside you

In each and every thing you do.

When life is overwhelming,

And your spirit has grown tired,

Know they'll be there for you,

To uplift and to inspire.

And when you're torn and lonely,

And you see no hope ahead,

Know that they will nourish you,

Your spirit will be fed.

And if there comes a time in life

That your heart has been broken,

Hear the words, "I'm here, my child,"

And know your angel has spoken.

For even in the darkest hour,

When all of hope seems gone,

They'll give you strength to live your life,

And desire to go on.

And if your faith in Heaven,

Should ever fade away,

They'll help renew your spirit,

And help you find your way.

Even though you're ever filled with doubt,

About the life you live,

Know that they are there to give you

All that they can give.

For you see, the Father sent them,

Because to Him, you mean so much,

That He sent them "just for you," my friend,

And your life, they will touch.

They will always be here,

They will "never" leave your side;

And upon their strength and guidance,

You always may rely.

Take comfort in their guidance,

Draw strength from up above,

And know that their sweet presence,

Is God's precious gift of love.

How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)

How do I love thee? Let me count the ways.

I love thee to the depth and breadth and height

My soul can reach, when feeling out of sight

For the ends of Being and ideal Grace.

I love thee to the level of everyday's

Most quiet need, by sun and candle-light.

I love thee freely, as men strive for Right;

I love thee purely, as they turn from Praise.

I love thee with a passion put to use

In my old griefs, and with my childhood's faith.

I love thee with a love I seemed to lose

With my lost saints, --- I love thee with the breath,

Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,

I shall but love thee better after death.

There must be something

upon the hill,

when crescent whispers to shadows,

trees stretch each tip,

and owls halt on the branches.

There must be something

in the breeze,

when misty May breathes fragrance,

windows half open,

and sunrays shed golden pattern.

There must be something

on the beach,

when sunset kisses the skyline,

waves twist with bubbles,

and sand embraces our footprints.

There must be something

beneath the snow,

when quiescence dominates mountains,

squirrels clutch pinecones,

and I watch you from a distance.

(Selected poems for 2005 Ted Plantos Award)

一定会有什么

在那高高的山岗上;

当新月低语于阴影,

树枝伸展它们的末梢,

猫头鹰悄悄地停驻。

一定会有什么

在轻轻的微风里;

当潮湿的五月吐露芬芳,

窗口半开,

阳光送进金色的图案。

一定会有什么

在软软的沙滩上;

当日落吻别天边,

波涛盘旋着泡沫,

细沙簇拥着我们的脚印。

一定会有什么

在深深的积雪里;

当寂静笼罩着山峦,

松鼠紧紧抓住果核,

而我远远地看着你。

玫瑰有红、黄、白、蓝和粉红色的,这里那么多种的颜色我都喜欢。因为红玫瑰是代表爱恋;黄玫瑰代表高贵;白玫瑰代表纯洁;蓝玫瑰代表浪漫;粉红色代表淡雅……我精心收集了,供大家欣赏学习! 篇1 the lover’s appeal 情人的哀诉 sir thomas wyatt 托马斯·怀亚特 and wilt thou leave me thus! say nay! say nay! for shame! to save thee from the blame of all my grief and grame. and wilt thou leave me thus? say nay! say nay! 难道你就这样把我抛开? 说不!说不!多么羞辱! 我的悲伤,我的失落, 责备无需由你背负。 难道你就这样把我抛开? 说不!说不! and wilt thou leave me thus, that hath loved thee so long in wealth and woe among: and is thy heart so strong as for to leave me thus? say nay! say nay! 无论是富贵还是潦倒, 我一直爱你义无反顾; 难道你就这样把我抛开? 难道你的心就如此冷酷? 难道你就这样把我抛开? 说不!说不! and wilt thou leave me thus, that hath given thee my heart never for to depart neither for pain nor *** art: and wilt thou leave me thus? say nay! say nay! 难道你就这样把我抛开? 而我一颗心已经向你托付; 不是为了离别, 不是为了痛苦: 难道你就这样把我抛开? 说不!说不! and wilt thou leave me thus, and have no more pity of him that loveth thee? alas! thy cruelty! and wilt thou leave me thus? say nay! say nay! 对于一个深爱你的人, 你的同情怎会踪影全无? 难道你就这样把我抛开? 天啊,如此心狠,惨不忍睹! 难道你就这样把我抛开? 说不!说不! 篇2 farewell, love 别了,爱 by sir thomas wyatt 托马斯·怀特爵士 farewell, love, and all thy laws forever, thy baited hooks shall tangle me no more; senec and plato call me from thy lore, to perfect wealth my wit for to endeavor, in blind error when i did persever, thy sharp repulse, that prikth aye so sore, hath taught me to set in trifles no store and escape forth since liberty is lever. therefore farewell, go trouble younger hearts, and in me claim no more authority; with idle youth go use thy property, and therein spend thy many brittle darts. for hitherto though i have lost all my time, me lusteth no longer rotten boughs to climb. 别了,爱以及你所有的法度, 你的诱钩再也无法把我缠绞; 塞尼卡和柏拉图否定你那套, 让我竭尽所能追求完美财富。 我却盲目地一错再错入歧途, 你厉声拒绝刺得我倍受煎熬, 你教导我别对琐事斤斤计较, 挣脱束缚因为自由才会幸福。 别了,去搅扰那些年轻的心, 对我别再宣称你是什么权威; 对懒散青年把你的能耐发挥, 把你的支支利箭都射向他们。 迄今我虽失去我全部的时光, 却不再徒劳攀爬那根烂树桩。 新浪博主无心剑翻译 篇3 signs of love 爱的迹象 if amorous faith, a heart of guileless ways, soft languors, courteously controlled desire, and virtuous will, kindled with noble fire, and lengthened wanderings in a lightless maze; if thoughts, which evermore the brow displays, or words that faint and brokenly suspire, still checked with fear and shame; if hues no higher than the pale violet hath, or love displays; if holding some one than one's self more dear, if sorrowing and sighing evermore, if chewing grief, and rage, and many a cross, if burning far away, and freezing near, are signs that love consumes me to the core, yours, lady, is the fault and mine the loss. 假如爱的迹象是深情的信念, 纯真的心灵, 柔和而又恬静, 礼貌地控制着的欲念, 在高贵的火焰里燃烧的美好的意愿, 还有在黑暗的道路上漫长的旅行; 假如爱的迹象是眉头上显露的思绪, 或是由于受到恐惧和羞涩的羁绊, 使话语变成了凌乱而又微弱的感叹, 是爱情显现出的紫罗兰一样的淡意; 假如爱的迹象是关心他人胜过自我, 是无穷无尽的悲伤和叹息, 是咀嚼著痛苦、愤怒和悲哀; 假如爱的迹象是在远处燃烧, 在近处冻结, 那么我的身心已经被爱情销蚀, 姑娘啊, 这就是你的过错和我的失败.

3段的英文诗

看错了,原来是诗歌《When You Are Old 》When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 当你老了 (叶芝) 当你老了,白发苍苍,睡思昏沉, 在炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们过去的浓重的阴影; 多少人爱你年轻欢畅的时候 出于假意或真心地爱慕你的美貌, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。 躬身在红光闪耀的炉火旁, 凄然地低语,爱为何消逝, 在头顶的山上,它缓缓踱着步子, 将脸隐没在群星之中。世界上最远的距离泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是 我不能说我想你 而是 彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是 彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹 而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅 而是 尚未相遇 便注定无法相聚 世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底 《The most distant way in the world 》The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don't understand i love u. The most distant way in the world is not that you're not sure i love u. It is when my love is bewildering the soul but i can't speak it out. The most distant way in the world is not that i can't say i love u. it is after looking into my heart i can't change my love. The most distant way in the world is not that i'm loving u. it is in our love we are keeping between the distance. The most distant way in the world is not the distance across us. it is when we're breaking through the way we deny the existance of love. So the most distant way in the world is not in two distant trees. it is the same rooted branches can't enjoy the co-existance. So the most distant way in the world is not in the being sepearated branches. it is in the blinking stars they can't burn the light. So the most distant way in the world is not the burning stars. it is after the light they can't be seen from afar. So the most distant way in the world is not the light that is fading away. it is the coincidence of us is not supposed for the love. So the most distant way in the world is the love between the fish and bird. one is flying at the sky, the other is looking upon into the sea.Crossing the BarBy Alfred TennysonAnd one clear call for me!And may there be no moaning of the bar,When I put out to sea,But such a tide as moving seems asleep,Too full for sound and foam,When That which drew form out the boundless deepTurns again home.Twilight and evening bell,And after that the dark!And may there be no sadness of farewell,When I embark;For though from out our bourne of Time and PlaceThe flood may bear me far,I hope to see my Pilot face to faceWhen I have crost the bar.渡沙渚 阿尔费雷德?丁尼生夕阳下,闪疏星,召唤一声清朗!愿沙渚宁静,我将出海远航;潮汐如梦幻,涛声似止,浪花息;大海深处涌来,又悄然退却。暮霭钟鸣,黑夜将笼罩!愿诀别无悲声,登舟起锚;千古洪流,时空无限,滔滔载我至远方;渡沙渚一线,泰然见领航。

作者:Yeats(叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺贝尔文学奖)这还改编成歌曲了~ 非常好听~ Down by the salley gardens my love and I did meet; 在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。 She passed the salley gardens with little snow-white feet. 她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。 She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; 她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。 But I, being young and foolish, with her would not agree. 但我当年年幼无知,不予轻率苟同。 In a field by the river my love and I did stand, 在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。 And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. 她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。 She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; 她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。 But I was young and foolish, and now am full of tears. 但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。

Time when no one is at home you are hereTime when sadness has comeyou are still hereTime when I was out in a stromyou are always hereHave you in my arm have you in my soulhave you by my side have you till I am oldhave you be my guard have you as an angelevery word I can tell youevery time I can trust youevery day I am with youeverybody know I love youtitle:For My Little Doggie

Dreams 梦想---Langston HughesHold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,For when dreams go 梦想若是消丧Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长

英语散文诗段落

不知道你是要长的还是短的,你先看看这些可以不。泰戈尔英文散文诗1夏日迷路的鸟儿,唱着歌,从我窗前飞过。秋日枯黄的落叶,沉默着,在飘飞中留下一点痕迹。Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.泰戈尔英文散文诗2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.泰戈尔英文散文诗3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.泰戈尔英文散文诗4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.泰戈尔英文散文诗5无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.泰戈尔英文散文诗6如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.泰戈尔英文散文诗7跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?泰戈尔英文散文诗8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.泰戈尔英文散文诗9有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.泰戈尔英文散文诗10忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

古 英语诗歌 根植于英国,由最初的口头吟诵到后来的书面文学,其内容丰富,题材多样,在一千五百多年的发展过程中,其诗体韵律形式经历了一系的兴替和嬗变。下面是我带来的优美清新的英语 散文 诗,欢迎阅读!优美清新的 英语散文 诗篇一 总有另一片天 there is another sky There is another sky, Ever serene and fair, And there is another sunshine, Though it be darkness there; Never mind faded forests, Austin, Never mind silent fields - Here is a little forest, Whose leaf is ever green; Here is a brighter garden, Where not a frost has been; In its unfading flowers I hear the bright bee hum: Prithee, my brother, Into my garden come! 总有另一片天 晴空长宁如洗 艳阳如约而至 划开彼处幽暗 不必在枯萎的丛林的徜徉,Austin 切勿回望沉寂的原野 此处自有从林一簇 绿叶常开不落 此处别有明净嘉园 寒雾四时无侵 在永不凋零的花间 我听见蜜蜂在欢欣呤唱 请你,我的兄弟 请来我的花园畅游 优美清新的英语散文诗篇二 There's no earthly way of knowing What was in your heart 并没有现成的 方法 来了解你的心 When it stopped going 当心跳停止 The whole world shook 整个世界为之震动 A storm was blowing through you 暴风雨即将袭击你 Waiting for God to stop this 等待上帝去阻止这疯狂的一切 And up to your neck in darkness 你在黑暗中伸长脖子 Everyone around you was corrupted 你周围的人都被污染了 Saying somethin' 他们说 There's no dignity in death 死亡没有尊严 To sell the world your last breath 将你最后一口气出卖给全世界 They're still fighting over Everything you left over 你留下的所有,他们都在争夺 I saw you standing at the gates When Marlon Brando passed away Marlon Brando死去的时候我看到你站在门边 You had that look upon your face Advertising space 你与 广告 看板上的你有著同样的表情 And No one learned from your mistakes 没有人从你犯的错中吸取教训 We let our profit s go to waste 我们让我们的收益白白浪费 All that's left in any case Is Advertising space 在广告看板中也许能留下一些 Through your eyes The world was burning 在你的眼中看到世界在燃烧 Please be gentle 请温柔地对我 I'm still learning 我还在学习 You seemed to say As you kept turning up 当你的欲望被激发,你好象在这样说 They poisoned you with compromise 他们用和解毒害你 At what point did you realise 你如何能了解 Everybody loves your lies 所有人爱你的谎言 But you ahahh 但你 Special agent for the man Through watergate and vietnam No one really gave a damn 没有人在乎 Did you think the CIA did 你认为中央情报局在乎吗 I've seen your daughter 我见过你的女儿 Man shes cute 天啊她真漂亮 I was scared but I wanted to 我有点被吓到 Boy she looks a lot like you 天啊她跟你长得真像 优美清新的英语散文诗篇三 "Sic transit gloria mundi," "How doth the busy bee," "Dum vivimusvivamus," I stay mine enemy! Oh "veni, vidi, vici!" Oh caputcap-a-pie! And oh "memento mori" When I am far from thee! Hurrah forPeter Parley! Hurrah for Daniel Boone! Three cheers, sir, for thegentleman Who first observed the moon! Peter, put up thesunshine; Patti, arrange the stars; Tell Luna, tea is waiting, And callyour brother Mars! Put down the apple, Adam, And come away with me, Soshalt thou have a pippin From off my father's tree! I climb the "Hill ofScience," I "view the landscape o'er;" Such transcendental prospect, Ine'er beheld before! Unto the Legislature My country bids me go; I'lltake my india rubbers, In case the wind should blow! During myeducation, It was announced to me That gravitation, stumbling, Fellfrom an apple tree! The earth upon an axis Was once supposed toturn, By way of a gymnastic In honor of the sun! It was the braveColumbus, A sailing o'er the tide, Who notified the nations Of where Iwould reside! Mortality is fatal -- Gentility is fine, Rascality,heroic, Insolvency, sublime! Our Fathers being weary, Laid down onBunker Hill; And tho' full many a morning, Yet they are sleeping still,-- The trumpet, sir, shall wake them, In dreams I see them rise, Eachwith a solemn musket A marching to the skies! A coward will remain,Sir, Until the fight is done; But an immortal hero Will take his hat,and run! Good bye, Sir, I am going; My country calleth me; Allow me,Sir, at parting, To wipe my weeping e'e. In token of ourfriendship Accept this "Bonnie Doon," And when the hand that pluckedit Hath passed beyond the moon, The memory of my ashes Will consolationbe; Then, farewell, Tuscarora, And farewell, Sir, tothee!“世上的事情飞逝而过” “忙碌的蜜蜂又能如何?” “活着,我们就应生活” 我,不拒斥我的敌人! 呵,“来过了,看过了,征服了” 呵,从头到脚! 当我离你遥远的时候 “别忘记,死亡一直存在于左右” 欢呼,为彼特·帕雷! 欢呼,为丹尼尔·布奈! 还有三声喝彩,先生,献给 那第一个观察到月亮的绅士。 彼特,燃起日光吧 帕提,排列星斗吧 告诉月神,茶已经备好 再叫上你的兄弟战神。 请摘了那苹果,亚当 和我一起离开吧 你应当有这么一颗果子 来自我父亲的果树! 我攀爬“科学之峰” 我饱览各种景色; 这种超越 经验 的展望, 之前,我从未见过! 到议会来 我的国家命令我, 我要带上我的印度雨衣 以防刮起大风。 万有引力,磕绊了一下 从苹果树上跌落下来。 在学校的时候 这些都对我讲过。 人们曾经以为 地球绕轴旋转, 是以 体操 的方式 在向太阳表达敬意。 正是勇敢的哥伦布 在波涛间航行, 探明了许多国度 其间便有我居住的地方。 终有一死,已经注定—— 安然,是美好的 行恶,是冒险的 破产,让人心生敬意! 我们的先辈已经厌倦了 他们在邦克山上躺下; 无数个清晨降临过那里 但他们仍静静地睡着—— 先生,应当用喇叭唤醒他们 我在梦里看见他们纷纷起身 每人手握一杆神圣的毛瑟枪 向天空进发 懦夫呆立不动,先生 直到战争结束; 其间惟有一个不朽的英雄 抓起帽子,飞快离开! 再见了,先生,我要走了 我的国家在召唤我; 允许我,先生,在离别之前 揩干我流泪的双眼 作为我们友谊的标志 请收下这座“波尼·督恩”, 当曾摩挲过它的手已经高过云端 对我骨灰的回忆 将会成为一种慰藉 那时,再见了,塔斯卡罗拉 还有你,先生,再见了! 看了“优美清新的英语散文诗”的人还看了: 1. 优美清新的英文短诗歌 2. 简短的英文小诗 3. 英语优美散文诗欣赏 4. 优美的英文散文 5. 优美英文散文

英语小诗大全5段

1。To see a world in a grain of sand, 一粒沙里阅世界 And a heaven in a wild flower, 一朵花中觅天堂 Hold infinity in the palm of your hand, 无穷尽在掌心中 And eternity in an hour. 永恒不过一刻钟 2If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. 如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。 3Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放弃 , 永不心灰意冷 。 永存信念 , 它会使你应付自如 。 难捱的时光终将过去 , 一如既往 。 只要有耐心 , 梦想就会成真 。 露出微笑 , 你会走出痛苦 。 相信苦难定会过去 , 你将重获力量 。 4Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长 5*我和你等于永恒 If I could save time in a bottle the first thing that I'd like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you If I could make days last forever if words could make wishes come true I'd save every day like a treasure and then again I would spend them with you 如果我能把时间存入一个瓶子, 我要作的第一件事就是, 把每一天都存下来直到永恒, 再和你一起慢慢度过。 如果我能把时间化作永恒, 如果我的愿望能一一成真, 我会把每天都像宝贝一样存起来, 再和你一起慢慢度过。 6谢谢你会爱上我 Thank you for comforting me when I'm sad Loving me when I'm mad Picking me up when I'm down Thank you for being my friend and being around Teaching me the meaning of love Encouraging me when I need a shove But most of all thank you for Loving me for who I am 感谢你在我伤心时安慰我, 当我生气时你护著我, 当我沮丧时你拉拔我。 感谢你作我的朋友并且在我身旁, 教导我爱的意义是什么, 当我需要动力时你鼓励我。 但我最想感谢你的是, 爱上像我这样的一个人。 7谁说爱就一个字 Love is more than a word, It says so much. When I see these four letters, I almost feel your touch. This only happened since I fell in love with you. Why this word does this, I haven't got a clue. Love 不单是一个字, 它还代表了许多意涵, 当我看到这四个字母时, 我几乎能感受到你内心的感动。 但是这只发生在, 我爱上你之后, 为何这个字有如此的魔力, 我也搞不清楚。 8我们的爱更茁壮 You're always there for me When things tend to go wrong It's that faith you have in me That makes our love strong 当我需要你时你永远在那里, 就算是我犯了错误也没关系, 是你对我坚定的信心, 让我们的爱更加茁壮。 9想念你的情人节 Sweetheart, My thoughts are deep into you From the moment that I wake up And to the whole day through Happy Valentine's Day 亲爱的, 我深深地想念著你, 从我每天早上起来的那一刻起, 每一分每一秒直到一天结束。 情人节快乐! 10感谢有你支持我 Thank you for standing behind me In all that I do I hope you're as happy with me As I am with you 感谢你永远支持我, 不论我作了些什么, 我希望你跟我在一起永远开心, 就像我跟你在一起时那么地快乐。

1、To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.

一粒沙里阅世界 ,一朵花中觅天堂; 无穷尽在掌心中 ,永恒不过一刻钟。

2、If you were a teardrop in my eye, For fear of losing you, I would never cry. And if the golden sun should cease to shine its light, Just one smile from you would make my whole world bright.

如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣; 如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。

3、I love three things:the sun ,the moon and you.The sun is for the day ,the moon is for the night and you forever.

我爱三样东西:太阳,月亮和你,太阳留给白天,月亮留给夜晚,而你留给永远。

4、Our distance is not far away,Just two dimensional and three dimensional distance,Tears slide down.

我们的距离并不遥远,只有二维和三维的距离,可眼泪却往下掉。

5、I don't know the passion until I met you,I don't know the sorrow until I left you,But now I do know the love when I cherish you.

遇见你之前我不知道热情,离开你之前我不知道悲伤,但是我现在知道要爱你在我珍惜你的时候。

1、小诗1: To see a world in a grain of sand, 一粒沙里阅世界, And a heaven in a wild flower, 一朵花中觅天堂, Hold infinity in the palm of your hand, 无穷尽在掌心中, And eternity in an hour. 永恒不过一刻钟。 2、小诗2: If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry. And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright. 如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界。 3、小诗3: Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, Youll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放弃, 永不心灰意冷。 永存信念, 它会使你应付自如。 难捱的时光终将过去, 一如既往。 只要有耐心, 梦想就会成真。 露出微笑, 你会走出痛苦 。 相信苦难定会过去, 你将重获力量。 4、小诗4: Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡。 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀, That can never fly. 再也不能飞翔。 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For when dreams go 梦想若是消丧。 Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生。 5、小诗 5: If I could save time in a bottle the first thing that Id like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you If I could save time in a bottle the first thing that Id like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you If I could make days last forever if words could make wishes come true Id save every day like a treasure and then again I would spend them with you 如果我能把时间存入一个瓶子, 我要作的第一件事就是, 把每一天都存下来直到永恒, 再和你一起慢慢度过。 如果我能把时间化作永恒, 如果我的愿望能一一成真, 我会把每天都像宝贝一样存起来, 再和你一起慢慢度过。

栏目热门

栏目最新