当前位置: 首页 英汉词典

望月怀远古诗赏析及翻译(望月怀远古诗译文)

时间:2023-07-13 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 英汉词典 文档下载

望月怀远古诗赏析及翻译:《望月怀远》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,写的是诗人对遥远故乡的思念之情。情人怨遥夜,竟夕起相思。情侣因为遥远的夜晚而怨恨,整夜醒来心生相思。他将海上的明月与天涯之间的思念联系在一起,诉说了因为距离而产生的相思之苦。这首诗的流畅的诗句和深情的词句,以及对故乡的深切怀念和痛苦的表达,使得它成为杜甫最有名的作品之一。

望月怀远古诗赏析及翻译:

《望月怀远》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,写的是诗人对遥远故乡的思念之情。以下是该诗的翻译及赏析。

原文:

望月怀远

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

倍道转千里,足音无宿栖。

远树带行客,孤城当落晖。

霜鬓未归依,南朝三月悲。

翻译:

望着海上的明月,我在天涯此时与你共同想念。

情侣因为遥远的夜晚而怨恨,整夜醒来心生相思。

熄灭蜡烛时对着光芒感到怜惜,披上衣服感受到露水沁湿。

不堪将它够得住,只能寄托在夜里的美好期望中。

长路转了千里,脚步声已无处栖息。

远处的树木陪伴着行人,孤独的城市在落日余晖中面临荒凉。

我年纪渐老而未能归来,南朝的三月里我倍感悲伤。

赏析:

这首诗通过描绘明月、夜晚和遥远故乡等元素,表达了诗人对故乡的怀念之情。他将海上的明月与天涯之间的思念联系在一起,诉说了因为距离而产生的相思之苦。诗中还描写了灭烛时对光芒的怀念和露水沁湿衣衫的感受,以及思念之情无法实现的无奈。诗中还通过描写长路转千里的行人和孤独的城市来表达对故乡的思念之情。最后一节诗开始表达了对老去的担忧和对未能归来的遗憾,以及对逝去时光的悲伤之情。

这首诗的流畅的诗句和深情的词句,以及对故乡的深切怀念和痛苦的表达,使得它成为杜甫最有名的作品之一。这首诗既表达了诗人个人的思念之情,也代表了大多数异乡漂泊者对故乡的强烈思念。