马粪海胆并不是叫做马粪海胆日韩明星,而是一种叫法错误的现象。正确的名称应该是马尾海胆。马尾海胆得名于它的外观,它的刺呈现出像马尾差不多的形状,因此被称为马尾海胆。有些人在翻译时误将其称为马粪海胆,可能是因为在某些方言中,“马尾”和“马粪”发音相似,导致了误解。由于马尾海胆主要分布在日本和韩国的海域,所以有时也会被称为日韩明星,但这与其叫法没有直接的关联。
马粪海胆并不是叫做马粪海胆日韩明星,而是一种叫法错误的现象。正确的名称应该是马尾海胆(Horsehair Sea Urchin)。
马尾海胆得名于它的外观,它的刺呈现出像马尾差不多的形状,因此被称为马尾海胆。有些人在翻译时误将其称为马粪海胆,可能是因为在某些方言中,“马尾”和“马粪”发音相似,导致了误解。
至于为什么叫马尾海胆,可能是因为人们觉得它的刺与马尾相似,或者在形态上有一定的相似之处。由于马尾海胆主要分布在日本和韩国的海域,所以有时也会被称为日韩明星,但这与其叫法没有直接的关联。