景区英文翻译ppt
景区英文翻译ppt
分别是scenic spot、scenic area
landscape 自然风景scene 有人的场景tourist resort 风景名胜
“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.)四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)b. 美国的大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。
你好ithasmanytouristattractions它有很多旅游景点touristattractions旅游景点若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!o(∩_∩)o
景区英文翻译
分别是scenic spot、scenic area
Ffddffffgg
1、长城(Great Wall)
长城又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。
长城修筑的历史可上溯到西周时期,发生在首都镐京(今陕西西安)的著名典故“烽火戏诸侯”就源于此。春秋战国时期列国争霸,互相防守,长城修筑进入第一个高潮,但此时修筑的长度都比较短。秦灭六国统一天下后,秦始皇连接和修缮战国长城,始有万里长城之称。明朝是最后一个大修长城的朝代,今天人们所看到的长城多是此时修筑。
2、颐和园 Summer Palace
颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区15公里,占地约290公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。
清朝乾隆皇帝继位以前,在北京西郊一带,建起了四座大型皇家园林。乾隆十五年(1750年),乾隆皇帝为孝敬其母崇庆皇太后动用448万两白银在这里改建为清漪园,形成了从现清华园到香山长达二十公里的皇家园林区。咸丰十年(1860年),清漪园被英法联军焚毁。
光绪十四年(1888年)重建,改称颐和园,作消夏游乐地。光绪二十六年(1900年),颐和园又遭“八国联军”的破坏,珍宝被劫掠一空。清朝灭亡后,颐和园在军阀混战和国民党统治时期,又遭破坏。
3、周口店遗址 Zhoukoudian Ancient Site
周口店遗址年代范围从500万年前到距今1万多年前为止。其中发现有生活在70万-20万年前的直立人(北京人)、20万-10万年前的早期智人(新洞人)以及3万年前左右的晚期智人(距今3.85万至4.2万年前的“田园洞人”、距今3万年左右的“山顶洞人”)化石。
4、乾清宫 Palace of Heavenly Purity
乾清宫是内廷正殿,即民间所谓“后三宫(乾清宫、交泰殿、坤宁宫)中的第一座宫殿。乾清宫面阔9间,进深5间,高20米,重檐庑殿顶。殿的正中有宝座,两头有暖阁。乃明清十六个皇帝的寝宫: 明朝的十四个皇帝和清代的顺治、康熙两个皇帝,都以乾清宫为寝宫(自雍正始移居养心殿)。
5、人民大会堂 the Great Hall of the People
中华人民共和国中央政府人民大会堂位于中国北京市天安门广场西侧,西长安街南侧。人民大会堂坐西朝东,南北长336米,东西宽206米,高46.5米,占地面积15万平方米,建筑面积17.18万平方米。
中国著名景点的英文是:Famous scenic spots in China
重点词汇:scenic
英['si:nɪk]
释义:
adj.风景优美的;舞台的;戏剧的
n.风景胜地;风景照片
[比较级more scenic;最高级:most scenic]
短语:
scenic zone风景区;景区
词语使用变化:famous
adj.(形容词)
1、famous的基本意思是“著名的”,用于人、事、地或物,指受到公众的认可并为公众熟悉、热爱、尊敬,可有天下闻名、举国皆知的含义,并含有称颂的意味,多用来指好的人或物。
2、famous还可作“极好的”“第一流的”解,此时无比较级和最高级。
3、famous可用作定语,也可用作宾语补足语。
景观区英文翻译
National Park partitionGeneral control zone: the area of the National Park does not belong to any other partition of the land surface, including both small villages, and to allow the original land-use pattern of the region.2. Recreation areas: suitable for a variety of outdoor recreation activities, and to allow the construction of appropriate recreation facilities and limited areas of resource utilization behavior.3. Historic protected areas: the areas are delineated for the protection of important prehistoric sites and ruins, and valuable successive monuments, Shi Houwen.Special Landscape Area: unable to human Reengineering special natural landscape, strictly limited to the development of the behavior of the region.5. Ecological protected areas: the environment of the region should be strictly for research ecological protection of the natural biological community is extremely fertility.
scenery, sight
景观: 1. sight2. landscapecultural landscape文化景观geochemical landscape地球化学景观highway landscape公路景观landscape ecology景观生态学natural landscape自然景观geochemical symbol of landscape景观地球化学标志landscape geochemistry map景观地球化学图cultural landscape theory文化景观论typomorphic element in landscape景观标型元素Kanasi Integrated Nature Landscape Protect Region喀纳斯综合自然景观保护区The country abounds in scenic and natural wonders.这个国家有许多风景优美的自然景观。
National Park Area1: general control area of the National Park area not belonging to any other partition of land and water, including both the small villages, and to allow the original land use pattern area.2 recreation area: refers to the various outdoor recreation activities, and to allow the construction of appropriate recreation facilities and limited resources utilization behavior region.3 historic district : means to protect important prehistoric sites, the history cultural sites, and valuable ancient monuments and to delineate the area.4 special landscape area: refers to the inability to human reconstruction of special natural scenery, and strict restriction of development area.5 ecological protection area: refers to study for ecological and should be strictly protected natural biological society extremely barren environment area.
风景区英文翻译
中国著名景点的英文是:Famous scenic spots in China
重点词汇:scenic
英['si:nɪk]
释义:
adj.风景优美的;舞台的;戏剧的
n.风景胜地;风景照片
[比较级more scenic;最高级:most scenic]
短语:
scenic zone风景区;景区
词语使用变化:famous
adj.(形容词)
1、famous的基本意思是“著名的”,用于人、事、地或物,指受到公众的认可并为公众熟悉、热爱、尊敬,可有天下闻名、举国皆知的含义,并含有称颂的意味,多用来指好的人或物。
2、famous还可作“极好的”“第一流的”解,此时无比较级和最高级。
3、famous可用作定语,也可用作宾语补足语。
九寨沟 Nine-village Valley张家界 Zhang Jiajie 桂林山水 Guilin Scenery with Hills and Waters十三陵 The Ming Tombs 秦始皇陵 The Emperor Qin Shihuang's Tomb 天安门广场 Tian'anmen Square 人民英雄纪念碑 The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂 Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂 The Great Hall of the People 故宫 The Forbidden City 天坛 The Temple of Heaven 颐和园 The Summer Palace 长城 The Great Wall 北海公园 Beihai Park 故宫博物院 the Palace Museum 革命历史博物馆 The Museum of Revolutionary History 紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation 黄果树瀑布 Huangguoshu Falls 龙门石窟 Longmen Cave 苏州园林 Suzhou Gardens 庐山 Lushan Mountain 天池 Heaven Poll 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 华山 Huashan Mountain 峨眉山 Emei Mountain 西湖 West Lake 布达拉宫 Potala Palace 滇池 Dianchi Lake 杜甫草堂 Du Fu Cottage 都江堰 Dujiang Dam 鼓浪屿 Gulangyu Islet 岳阳楼 Yueyang Tower 黄鹤楼 Yellow Crane Tower 圆明园 The Ruins of Yuanmingyuan 安徽黄山 Mount Huang of Anhui 长江三峡 the Three Gorges on the Yangtze River 台湾日月潭 the Sun and Moon Lake of Taiwan 陕西秦始皇陵兵马俑 Terra Cotta Warriors
你好ithasmanytouristattractions它有很多旅游景点touristattractions旅游景点若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!o(∩_∩)o
sight, scene, scenery, view, landscape,scenic区别是:sight 侧重指旅游观光的风光,包括城市景色或自然风光景色。也指人造景物或奇特的景色。比如 welcome sight 受欢迎的景点;scene 指具体的、局部的或一时的景色,可以是自然形成的,也可人工造成的。比如 night scene 夜景;scenery 指一个国家或某一地区的整体自然风景。比如 scenery spot 景点;view 普通和词,多指从远处或高处所见的景色。比如 overall view 全景;landscape 多指在内陆的自然风光比如 landscape painting 风景画;scenic 风景影片或照片,实景电影比如 scenic route 观光路线
旅游景区英文翻译
scenic spots/tourist attractions
tourist attraction 旅游景点
landscape 自然风景scene 有人的场景tourist resort 风景名胜
景点的英文:scenic spots
scenic spots
英文发音:[ˈsiːnɪk spɒts]
中文释义:景点;旅游景点;风景名胜
例句:
Now I understand this is one of Kanas Lake's scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.
我明白了,这里就是喀纳斯湖的标志景点之一月亮湾了。
词汇解析:
1、scenic
英文发音:[ˈsiːnɪk]
中文释义:adj.风景优美的;舞台布景的
例句:
This is an extremely scenic part of America.
这是美国风景非常秀丽的一个地区。
2、spots
英文发音:[spɒts]
中文释义:n.斑点;污迹;污渍;脏点;(皮肤上的)丘疹,疱疹,粉刺;脓疱
例句:
Not surprisingly, it's one of the world's top spots for divers.
经常,它是一个世界的顶级的潜水员的地点。
扩展资料
scenic的同根词:
1、scenery
英文发音:['siːn(ə)rɪ]
中文释义:n. 风景;景色;舞台布景
例句:
But what about its scenery?
可是里面的景色怎么样?
2、scenically
英文发音:['si:nikli]
中文释义:adv. 布景地;风景优美地
例句:
The train journey from Sarajevo to Belgrade may have huge symbolic significance but, scenically
从萨拉热窝到贝尔格莱德的火车旅程虽有巨大的象征意义