当前位置: 首页 日语词典

英文版白雪公主

时间:2025-08-28 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 日语词典 文档下载

英文版白雪公主

白雪公主英文版

Snow-white Ⅰ Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow. She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow. The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white." Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white. But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child. One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman. A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: " Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all." Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" And every day the glass spoke and said, "The Queen is most beautiful of all." Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful. Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all." When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am." Then the Queen sat on her bed and cried. After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her." The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away. Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me." She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. Ⅱ In the hut she saw seven little beds. There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds. The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water. But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed." All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said, "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." "She is very beautiful." Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid . The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here." Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story. They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little Men. After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead. The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good." Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then the Queen knew that Snow-white was dead. The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away. Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, ." She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone." The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?" The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen." The Prince married Snow-white, and she became his Queen. A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead. Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year. 【译文】 白雪公主 (一) 从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。 她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。 王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她“白雪公主”。 过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。 但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。 王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。 一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最美丽的人?” 于是魔镜开口说道: “王后是世界上最漂亮的。” 几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每天王后照着镜子说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” 每天魔镜开口说道: “王后是世界上最漂亮的。” 又过了几年,白雪公主长大成人了。一年年她变得越来越漂亮。 当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后照着镜子说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” 魔镜说: “白雪公主是世界上最漂亮的。” 当王后听到这些话时,她十分恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。” 然后,王后坐在床上哭了。 一小时后,王后从她的房间走出,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。” 仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美太好了。 这个人带着白雪公主进了森林,没有杀害她,他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。” 然后,他走了。 可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。” 她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。 (二) 在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。 这座小屋是七个小矮人的家。 当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。 但是,一个小矮人说: “有人把我的小面包吃了。” 另一个小矮人说: “有人把我小杯子里的水喝了。” 然后,七个小矮人去睡觉。可是,一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。” 七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说: “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” “她真漂亮。” 白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。 小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。” 白雪公主说:“好的。”接着她就给他们讲述了自己的来历。 他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。” 于是,白雪公主和七个小矮人就生活在这座小屋里。 几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,就很生气。 王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?” 白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。” 白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。 王后回到家,她进了自己房间,对着镜子说: “告诉我,墙上的魔镜, 谁是世界上最漂亮的?” 魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。” 这时,王后知道白雪公主已经死了。 小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。 然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。” 接着每个小矮人在匣子上放了一朵白花,然后离开了。 他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:“她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。” 小矮人们说:“抬走她。” 然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:“我这是在哪儿?” 王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。” 王后和白雪公主结婚了,她成为一位王后。 一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。 从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。

DoyouknowthestoryofSnowWhite?Well,shewastheprettiestgirlinthekingdom!Butajealousqueenwantedtoputherinjailtohideherbeauty.Sosherantotheforesthomeofsevenlittledwarfs“You’rewelcometohidehereatourhouse!”Theyallexclaimed.Buttheuglyqueenfoundher!ShedresseduplikeanoldbeggarwomanandgaveShowWhiteanenchantedapple.Shetookonebiteandfellintoadeepsleep.Thelittledwarfscriedbecausetheycouldn’tawakenSnowWhiteSothedwarfsputherinaglasscaseandprayedforhelp.Oneday,theirprayerswereansweredwhenahandsomeprincecanebyandawakenedSnowWhitewithamagickiss.SnowWhitewassohappy,andallthedwarfsyelled“Hooray!”Andsheandtheprincegotmarriedtheverynextday.回答者:香香果冻-试用期一级2-2611:54ThekindandgentleSnowWhitemustfleefromhercruelandjealousstepmother,thequeen.Butwherecanshego?Thefriendlyforestanimalsknow-tothecottageofthesevendwarfs!ThereSnowWhiteissurprisedtomeetDoc,Grumpy,BashfulHappy,Sneezy,Sleepy,andDopey-andtheyaredelightedtohavethebeautifulyoungprincessastheirguest.Butcantheykeephersafefromtheevilqueen?.回答者:小蚂蚁LY-魔法学徒一级2-2611:57shewastheprettiestgirlinthekingdom!Butajealousqueenwantedtoputherinjailtohideherbeauty.Sosherantotheforesthomeofsevenlittledwarfs“You’rewelcometohidehereatourhouse!”Theyallexclaimed.Buttheuglyqueenfoundher!ShedresseduplikeanoldbeggarwomanandgaveShowWhiteanenchantedapple.Shetookonebiteandfellintoadeepsleep.Thelittledwarfscriedbecausetheycouldn’tawakenSnowWhiteSothedwarfsputherinaglasscaseandprayedforhelp.Oneday,theirprayerswereansweredwhenahandsomeprincecanebyandawakenedSnowWhitewithamagickiss.SnowWhitewassohappy,andallthedwarfsyelled“Hooray!”Andsheandtheprincegotmarriedtheverynextday.

Once upon a time, a queen was doing needle work while staring outside her window at the beautiful snow. It was because of her distracted state that she pricked her finger on her needle and a drop of blood fell on some snow that had fallen on her windowstill. As she looked at the blood on the snow she said to herself, "Oh how I wish that I had a daughter that had skin white as snow, lips red as blood, and hair black as ebony". Soon after that, the queen gave birth to a baby girl who had skin white as snow, lips red as blood, and hair black as ebony. They named her Princess Snow White, but sadly, the queen died after giving birth to Snow White. Later, the king takes a new wife who is beautiful but very proud, and possesses evil powers. She also possesses a magic mirror, to whom she would often ask "Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all?", and to which the mirror would always reply, "You are". But soon after Snow White becomes seven (which is the official age that a girl becomes a maiden) when she asks her mirror, it responds, "Queen, you're the fairest where you are, but Snow White is more beautiful by far".The Queen is jealous, and orders a huntsman to take Snow White into the woods to be killed. She demands that the huntsman return with Snow White's lungs and liver as proof. The huntsman takes Snow White into the forest, but finds himself unable to kill the girl. Instead, he lets her go, and brings the queen the lungs and liver of a wild boar. (In the Disney movie, these are replaced by a heart.)Snow White discovers a tiny cottage in the forest, belonging to seven dwarfs, where she rests. Meanwhile, the Queen asks her mirror once again, "Who's the fairest of them all?", and is horrified when the mirror tells her that Snow White, who is alive and well and living with the dwarfs, is still the fairest of them all.Three times the Queen disguises herself and visits the dwarves' cottage where Snow White is staying to try to kill her. First, disguised as a peddler, the Queen offers colorful stay-laces and laces Snow White up so tight she faints and the Queen takes her for dead. Snow White is revived by the dwarves when they loosen the laces. Next the Queen dressed as a different old woman combs her hair with a poisoned comb. Snow White again collapses, and again the dwarves save her. Lastly the Queen makes a poison apple, and in the guise of a country woman offers it to Snow White. She is hesitant, so the Queen cuts the apple in half, eats the white part — which has no poison — and gives the poisoned red part to Snow White. She eats the apple eagerly and immediately falls into a deep, magical sleep. When the dwarfs find her, they cannot revive her; and so they mourn and place her in a glass coffin, thinking that she has died. (The Disney version only adopts the poison apple plot, and the queen meets her demise as she is chased by the dwarves.)Time passes, and a prince travels through the land and sees Snow White in her coffin. The prince is enchanted by her beauty and instantly falls in love with her. He begs the dwarfs to let him have the coffin. The prince and his men carry the coffin away, but as they go they stumble, the coffin jerks and the piece of poison apple flies out of Snow White's mouth, awakening her. The prince then declares his love and soon a wedding is planned. (In the Disney version, the cure for this deep sleep was love's first kiss. The Prince takes a revived Snow White away, and the film ends.)The vain Queen, still believing that Snow White is dead, again asks her mirror who is fairest in the land and yet again the mirror disappoints by responding that "You, my queen, are fair; it is true. But the young queen is a thousand times fairer than you".Not knowing that this new queen is indeed her stepdaughter, she arrives at the wedding, and her heart fills with the deepest of dread when she realizes the truth.As punishment for her wicked ways, a pair of heated iron shoes are brought forth with tongs and placed before the Queen. She is then forced to step into the red-hot shoes and dance until she falls down dead.很久很久以前,某个国家的皇后在冬季生下了一个女孩,因此她被命名为白雪公主,皇后在生下公主不久后就过世了,国王另娶了一个美丽骄傲的女人当皇后。新皇后有一面魔镜,她常常问魔镜:魔镜呀魔镜,谁是世界上最美丽的女人?,魔镜总是回答:您是世界上最美丽的女人。但随著白雪公主的长大,有一天,魔镜回答皇后说:皇后陛下,您的确是个相当美丽的女人,但是白雪公主比你更美丽。皇后非常嫉妒白雪公主的美貌,因此她命一名猎人带白雪公主到森林中,并将她杀掉。为了确认白雪公主已死,皇后要猎人事成之后,带著白雪公主的肺和肝回来,作为证明。猎人带著白雪公主到森林中,但他发现自己无法下手杀害这个女孩,猎人放了白雪公主,然后猎了野猪,取它的肺和肝向皇后交差。在森林中,白雪公主发现一个小小的农舍,这个农舍属於七个小矮人,她在这个农舍中住了下来。此时,皇后又再度问魔镜:魔镜呀魔镜,谁是世界上最美丽的女人?,魔镜回答:白雪公主尚在人世,且和矮人们同住在森林中。於是皇后伪装成一个农妇,到森林中拜访白雪公主,并给她一个毒苹果,当白雪公主咬下苹果,立即昏了过去。当七矮人发现她时,只能哀恸地将她放在一个玻璃棺中。时光流逝,有一个国家的王子经过这座森林,发现躺在玻璃棺中的白雪公主。王子被白雪公主的美丽所吸引并且爱上了她。他向矮人们要求,让他带走玻璃棺。王子和他的随从在搬运的过程中,有人不小心被绊倒,这一摇晃,让一片毒苹果由白雪公主的嘴中咳出,白雪公主也因此苏醒。王子向白雪公主表明了爱意,决定婚期。虚荣的皇后认为白雪公主已死,她再度问魔镜谁是这个世界上最美丽的女人,魔镜的回答却使她震惊不已,魔镜说:皇后陛下,您的确很美,但是新的皇后比您还要美丽。皇后前往参加了这场婚礼,发现原来这个新皇后就是白雪公主。为了惩罚她恶劣的行径,她的双脚被套上一双炽热的铁鞋,然后她一直跳一直跳直到死去。

白雪公主英文故事:

A Princess whose mother died and the king married a new queen. The Queen was jealous of Snow White's beauty and let the hunter kill her, but the hunter let her go. Snow White came to the house of the seven dwarfs and made a deep friendship with them.

One day the queen knew that Snow White was not dead. She dressed up as an apple seller and poisoned her.

The seven dwarfs were so sad that the prince saw the beautiful Snow White and waked her up with a kiss. They lived happily ever after. The Queen knows, and she's dead alive.

译文:

一位公主,母亲去世了,国王又娶了新的皇后。皇后妒忌白雪公主的美丽,让猎人杀了白雪公主,但猎人放走了白雪公主。白雪公主来到了七个小矮人的房子里,和七个小矮人交下了很深的友谊。 一天皇后知道白雪公主没死,扮成卖苹果的,毒死了白雪公主。

七个小矮人好伤心,后来王子见到了美丽的白雪公主,吻醒了她,他们从此过上了幸福的生活。皇后知道了,被活活的气死了。

故事演变:

在格林兄弟他们第一次发布版本收集,首恶是白雪公主的嫉妒的母亲。在一个版本发送到另一个民俗学研究者之前的第一版,此外,她不订购一个仆人带她去了森林,但需要她自己去采集花朵和抛弃了她。

在第一个版本中,这个任务被转移到一个仆人。相信改变到一个继母在以后的版本中被淡化的儿童故事。

迪斯尼的变异的白雪公主给了小矮人的名字和包括神奇,移动的树木和一个歌唱白雪公主。

许多其他故事的变化存在整个欧洲。在这些变化的小矮人是强盗,而神奇的镜子是一个对话框与太阳或月亮。

在一个版本从阿尔巴尼亚、收集约翰·Georg·冯·哈恩,主要人物的生活与40个龙。她的睡眠是由一个环。故事的开头有一个转折,在这一个老师敦促女主角杀死她邪恶的继母,她将取代她的位置。这个故事的起源是有争议的,它可能没有年龄比中世纪。

事实上有可能两个阿尔巴尼亚版的白雪公主:一个继母试图杀死她,另一个在她的两个姐妹试图杀死她的嫉妒。“嫉妒姐妹”是另一个阿尔巴尼亚童话故事。在这两个童话的死亡是由于一个环。

并联的继母的问题她的魔镜,印度史诗Padmavat(1540)包括线:“谁更漂亮,我还是Padmavati吗?女王Nagamati要求她的新鹦鹉,它给出了一个令人不愉快的回复…”。

这个故事在俄罗斯作家亚历山大·普希金的诗死去的公主的故事和七个骑士(1833)类似于白雪公主,骑士取代矮星。

英文版白雪公主

A long time ago, a child was born to a queen and king and she was called Snow White. When the queen died, the king married again. This new queen was wicked and hated Snow white. The queen gave orders that Snow White was to be treated as a servant. Snow White grew very beautiful and one day a Prince riding by, saw her at work and fell in love with her. The queen was beautiful too, and every day she asked her Magic Mirror, "Who is the fairest in the land?" and the mirror always answered, "You are the fairest one of all". But one day the mirror answered Snow White was the fairest in the land, and in a rage the queen gave orders to one of her Huntsmen to take Snow White into the woods and kill her. The Huntsman had a kind heart and couldn't do the deed so told her to run away. She fled into the woods where Seven little dwarfs lived. Their house was small and strange. Snow White entered the little house and finding it very untidy, started to clean up. Upstairs she found seven little beds. She was very tired and stretching out on one of the beds, was soon asleep. When the Dwarfs came home they were surprised to find Snow White and after some argument, decided to let her stay. She promised to cook and look after them. The Queen discovered where Snow White was living and disguising herself as a witch, took a poisoned apple and set out for the Dwarfs cottage. She gave Snow White the poisoned apple to eat and as soon as she bit the apple, she sank into unconsciousness. Thinking she was dead, the Dwarfs built a glass coffin and put her in it. For days she lay in the forest in her glass coffin. One day, the Prince was riding through the forest looking for Snow White and found her. He leaned over and kissed her. She opened her eyes and sat up with a smile. Everyone was happy. The Prince took Snow White to his palace where they were married and lived happily ever after. 参考资料:

白雪公主英文故事:

A Princess whose mother died and the king married a new queen. The Queen was jealous of Snow White's beauty and let the hunter kill her, but the hunter let her go. Snow White came to the house of the seven dwarfs and made a deep friendship with them.

One day the queen knew that Snow White was not dead. She dressed up as an apple seller and poisoned her.

The seven dwarfs were so sad that the prince saw the beautiful Snow White and waked her up with a kiss. They lived happily ever after. The Queen knows, and she's dead alive.

译文:

一位公主,母亲去世了,国王又娶了新的皇后。皇后妒忌白雪公主的美丽,让猎人杀了白雪公主,但猎人放走了白雪公主。白雪公主来到了七个小矮人的房子里,和七个小矮人交下了很深的友谊。 一天皇后知道白雪公主没死,扮成卖苹果的,毒死了白雪公主。

七个小矮人好伤心,后来王子见到了美丽的白雪公主,吻醒了她,他们从此过上了幸福的生活。皇后知道了,被活活的气死了。

故事演变:

在格林兄弟他们第一次发布版本收集,首恶是白雪公主的嫉妒的母亲。在一个版本发送到另一个民俗学研究者之前的第一版,此外,她不订购一个仆人带她去了森林,但需要她自己去采集花朵和抛弃了她。

在第一个版本中,这个任务被转移到一个仆人。相信改变到一个继母在以后的版本中被淡化的儿童故事。

迪斯尼的变异的白雪公主给了小矮人的名字和包括神奇,移动的树木和一个歌唱白雪公主。

许多其他故事的变化存在整个欧洲。在这些变化的小矮人是强盗,而神奇的镜子是一个对话框与太阳或月亮。

在一个版本从阿尔巴尼亚、收集约翰·Georg·冯·哈恩,主要人物的生活与40个龙。她的睡眠是由一个环。故事的开头有一个转折,在这一个老师敦促女主角杀死她邪恶的继母,她将取代她的位置。这个故事的起源是有争议的,它可能没有年龄比中世纪。

事实上有可能两个阿尔巴尼亚版的白雪公主:一个继母试图杀死她,另一个在她的两个姐妹试图杀死她的嫉妒。“嫉妒姐妹”是另一个阿尔巴尼亚童话故事。在这两个童话的死亡是由于一个环。

并联的继母的问题她的魔镜,印度史诗Padmavat(1540)包括线:“谁更漂亮,我还是Padmavati吗?女王Nagamati要求她的新鹦鹉,它给出了一个令人不愉快的回复…”。

这个故事在俄罗斯作家亚历山大·普希金的诗死去的公主的故事和七个骑士(1833)类似于白雪公主,骑士取代矮星。

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本音乐起,旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, 很久以前,在一个美丽的王国 there lived a young king and queen, 有一位年轻的国王和王后 the people loved them so much; 人们都喜爱他们 the queen died while giving birth to a girl, 女王去世时,生下一个女孩 her name was Snow White, 她的名字是白雪公主 She was a beautiful princess. 她是一个美丽的公主 Year passed, 一年过去了 the king got married again, 国王再次结婚 The people didn’t love the new queen, 人们不喜欢新的女王 because she was cruel. 因为她非常的残酷 One day, In the king’s palace: 一天,国王的宫殿: ----白雪出场 白雪公主: My name is S.w 我叫白雪公主 I am a beautiful princess 我是一个美丽的公主 I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈 Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪 我的妈妈去哪了 ----音乐起,皇后、魔镜出场 皇 后:I am a queen 我是女王 I’m very beautiful 我很漂亮 Where is Mirror? 魔镜你在哪? Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜 who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人 魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主是这个世界上最美的女人 女 王:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把白雪公主杀掉!” ----猎人出场 猎 人:Yes, my queen 是,我的女王。 ----音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃 白雪公主:Help me ,help me, please, please 请救救我 请救救我 小 动 物:what’s the matter with you? 你怎么了 白雪公主:The hunter…hunter… 猎人...猎人... 小 动 物:bite you bite you … 咬你咬你... ----小动物追赶猎人下场 白雪公主:I am tried and hungry, oh, there is a little house 我又累又饿,哦,这有一个小屋子 I will eat a little and lie down. 我要吃点东西然后休息休息 ----音乐起,7个小矮人出场, 小 矮 人:1/Look, somebody ate my food----:“看,有人吃了我们的东西 2/somebody drank my water---- 喝了我们的水 3/someone is sleeping now---- 而且正在睡觉 4/What a beautiful girl!---- 多么美丽的姑娘” ----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话 5/How do you do? 你好 白雪公主:How do you do? My name is S.w …你好,我叫白雪公主 Nice to meet you! 见到你很高兴 小 矮 人:(齐说)Nice to meet you ,too---- 我们见到你也很高兴 6/ welcome to our house!---- 欢迎来到我们的屋子 7/Would you like to live here? 你想住在这里吗 白雪公主:My pleasure, thank you very much! 我很愿意,非常感谢你们 小 矮 人:Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 我们该出去工作了,再见白雪公主 ----皇后、魔镜出场 皇 后: Mirror, mirror on the wall, 魔镜,墙上的魔镜 who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人 魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主比你更漂亮 皇 后: What? S.w is not dead? 什么?白雪公主还没死? Hahaha, I got a good idea! 哈哈,我有个好主意! ----音乐起,皇后扮演老太太出场,对话 女 王:Apple ,apple, beautiful apple, 苹果,苹果,美丽的苹果 白雪公主:Hello, Good morning grandma! 早上好,外婆! 女 王:pretty girl ,would you like a bite? 漂亮的姑娘,你想要咬一口吗?(苹果) 白雪公主:Oh, yes ,thank you grandma! 哦,好的,谢谢你外婆! ----白雪公主咬一口后倒地 女 王:The girl is dead! Hahaha… 哈哈,她死了,白雪公主死了。 ----小矮人出场、围着公主哭 S.w wake up, wake up… “白雪公主快醒来,快醒来” ----音乐起,动物引着王子出场 白马王子:A beautiful girl! She shall be my queen! 美丽的姑娘!她将成为我的女王! ----王子吻公主,公主醒了 白雪公主:Thank you for your help! 谢谢你们的帮助 白马王子:My pleasure 我很高兴 ----音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞

Snow-whiteⅠOnce there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow.She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow.The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked:" Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"And the glass spoke and said:"The Queen is most beautiful of all."Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said,"Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"And every day the glass spoke and said,"The Queen is most beautiful of all."Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful.Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said,"Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"And the glass said,"Snow-white is most beautiful of all."When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."Then the Queen sat on her bed and cried.After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her."The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good.The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you."Then he went away.Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in.ⅡIn the hut she saw seven little beds. There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.The hut was the home of seven Little Men.When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.But one Little Man said,"Someone has eaten my little loaf."And another Little Man said,"Someone has drunk my little glass of water."Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said,"Someone is sleeping on my little bed."All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said,"She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful."Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid .The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here."Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you."So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little Men.After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead.The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?"Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead.The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said,"Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"The glass said,"The Queen is most beautiful of all."Then the Queen knew that Snow-white was dead.The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was."Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, ." She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."The Little Men said, "Take her."Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."The Prince married Snow-white, and she became his Queen.A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.【译文】白雪公主(一)从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她“白雪公主”。过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最美丽的人?”于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每天王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”每天魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”又过了几年,白雪公主长大成人了。一年年她变得越来越漂亮。当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”当王后听到这些话时,她十分恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。”然后,王后坐在床上哭了。一小时后,王后从她的房间走出,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美太好了。这个人带着白雪公主进了森林,没有杀害她,他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。”然后,他走了。可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。(二)在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。这座小屋是七个小矮人的家。当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。但是,一个小矮人说:“有人把我的小面包吃了。”另一个小矮人说:“有人把我小杯子里的水喝了。”然后,七个小矮人去睡觉。可是,一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。”白雪公主说:“好的。”接着她就给他们讲述了自己的来历。他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”于是,白雪公主和七个小矮人就生活在这座小屋里。几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,就很生气。王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。”白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。王后回到家,她进了自己房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”这时,王后知道白雪公主已经死了。小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。”接着每个小矮人在匣子上放了一朵白花,然后离开了。他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:“她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。”小矮人们说:“抬走她。”然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:“我这是在哪儿?”王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。”王后和白雪公主结婚了,她成为一位王后。一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。

白雪公主英文原版

LITTLE SNOW WHITE Grimm's Fairy Tales. Translated by L.L. Weedon. Illus. by Ada Dennis and E. Stuart Hardy and Others. London: Ernest Nister, [1898], pp. 9-20. Long, long ago, in the winter-time, when the snowflakes were falling like little white feathers from the sky, a beautiful Queen sat beside her window, which was framed in black ebony, and stitched. As she worked, she looked sometimes at the falling snow, and so it happened that she pricked her finger with her needle, so that three drops of blood fell upon the snow. How pretty the red blood looked upon the dazzling white! The Queen said to herself as she saw it, "Ah me! If only I had a dear little child as white as the snow, as rosy as the blood, and with hair as black as the ebony window-frame."Soon afterwards a little daughter came to her, who was white as snow, rosy as the blood, and whose hair was as black as ebony--so she was called "Little Snow-White."But alas! When the little one came, the good Queen dies.A year passed away, and the King took another wife. She was very beautiful, but so proud and haughty that she could not bear to be surpassed in beauty by anyone. She possessed a wonderful mirror which could answer her when she stood before it and said- "Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest of all?" The mirror answered- "Thou, O Queen, art the fairest of all," and the Queen was contented, because she knew the mirror could speak nothing but the truth. But as time passed on, Little Snow-White grew more and more beautiful, until when she was seven years old, she was as lovely as the bright day, and still more lovely than the Queen herself, so that when the lady one day asked her mirror- "Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?" it answered- "O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see." The Queen was horrified, and from that moment envy and pride grew in her heart like rank weeds, until one day she called a huntsman and said "Take the child away into the woods and kill her, for I can no longer bear the sight of her. And when you return bring with you her heart, that I may know you have obeyed my will."The huntsman dared not disobey, so he led Snow-White out into the woods and placed an arrow in his bow to pierce her innocent heart, but the little maid begged him to spare her life, and the child's beauty touched his heart with pity, so that he bade her run away.Then as a young wild boar came rushing by, he killed it, took out its heart, and carried it home to the Queen.Poor little Snow-White was now all alone in the wild wood, and so frightened was she that she trembled at every leaf that rustled. So she began to run, and ran on and on until she came to a little house, where she went in to rest.In the little house everything she saw was tiny, but more dainty and clean than words can tell.Upon a white-covered table stood seven little plates and upon each plate lay a little spoon, besides which there were seven knives and forks and seven little goblets. Against the wall, and side by side, stood seven little beds covered with snow-white sheets.Snow-White was so hungry and thirsty that she took a little food from each of the seven plates, and drank a few drops of wine from each goblet, for she did not wish to take everything away from one. Then, because she was so tired, she crept into one bed after the other, seeking for rest, but one was too long, another too short, and so on, until she came to the seventh, which suited her exactly; so she said her prayers and soon fell fast asleep.When night fell the masters of the little house came home. They were seven dwarfs, who worked with a pick-axe and spade, searching for cooper and gold in the heart of the mountains.They lit their seven candles and then saw that someone had been to visit them. The first said, "Who has been sitting on my chair?"The second said, "Who has been eating from my plate?"The third, "Who has taken a piece of my bread?"The fourth, "Who has taken some of my vegetables?"The fifth, "Who has been using my fork?"The sixth, "Who has been cutting with my knife?"The seventh, "Who has been drinking out of my goblet?"The first looked round and saw that his bed was rumpled, so he said, "Who has been getting into my bed?"Then the others looked round and each one cried, "Someone has been on my bed too?"But the seventh saw little Snow-White lying asleep in his bed, and called the others to come and look at her; and they cried aloud with surprise, and fetched their seven little candles, so that they might see her the better, and they were so pleased with her beauty that they let her sleep on all night.When the sun rose Snow-White awoke, and, oh! How frightened she was when she saw the seven little dwarfs. But they were very friendly, and asked what her name was. "My name is Snow-White," she answered."And how did you come to get into our house?" questioned the dwarfs.Then she told them how her cruel step-mother had intended her to be killed, but how the huntsman had spared her life and she had run on until she reached the little house. And the dwarfs said, "If you will take care of our house, cook for us, and make the beds, wash, mend, and knit, and keep everything neat and clean, then you may stay with us altogether and you shall want for nothing.""With all my heart," answered Snow-White; and so she stayed.She kept the house neat and clean for the dwarfs, who went off early in the morning to search for copper and gold in the mountains, and who expected their meal to be standing ready for them when they returned at night.All day long Snow-White was alone, and the good little dwarfs warned her to be careful to let no one into the house. "For," said they, "your step-mother will soon discover that you are living here."The Queen, believing, of course, that Snow-White was dead, and that therefore she was again the most beautiful lady in the land, went to her mirror, and said- "Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?" Then the mirror answered- "O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day." How angry she was, for she knew that the mirror spoke the truth, and that the huntsman must have deceived her. She thought and thought how she might kill Snow-White, for she knew she would have neither rest nor peace until she really was the most beautiful lady in the land. At length she decided what to do. She painted her face and dressed herself like an old pedlar-woman, so that no one could recognize her, and in this disguise she climbed the seven mountains that lay between her and the dwarfs' house, and knocked at their door and cried, "Good wares to sell-very cheap to-day!"Snow-White peeped from the window and said, "Good day, good-wife, and what are your wares?""All sorts of pretty things, my dear," answered the woman. "Silken laces of every colour," and she held up a bright-coloured one, made of plaited silks."Surely I might let this honest old woman come in?" thought Snow-White, and unbolted the door and bought the pretty lace."Dear, dear, what a figure you are, child," said the old woman; "come, let me lace you properly for once."Snow-White had no suspicious thoughts, so she placed herself in front of the old woman that she might fasten her dress with the new silk lace. But in less than no time the wicked creature had laced her so tightly that she could not breathe, but fell down upon the ground as though she were dead. "Now," said the Queen, "I am once more the most beautiful lady in the land," and she went away.When the dwarfs came home they were very grieved to find their dear little Snow-White lying upon the ground as though she were dead. They lifted her gently and, seeing that she was too tightly laced, they cut the silken cord, when she drew a long breath and then gradually came back to life.When the dwarfs heard all that had happened they said, "The pedlar-woman was certainly the wicked Queen. Now, take care in future that you open the door to none when we are not with you."The wicked Queen had no sooner reached home than she went to her mirror, and said- "Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?" And the mirror answered as before-"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day." The blood rushed to her face as she heard these words, for she knew that Snow-White must have come to life again."But I will manage to put an end to her yet," she said, and then, by means of her magic, she made a poisonous comb.Again she disguised herself, climbed the seven mountains, and knocked at the door of the seven dwarfs' cottage, crying, "Good wares to sell-very cheap today!"Snow-White looked out of the window and said, "Go away, good woman, for I dare not let you in."Surely you can look at my goods," answered the woman, and held up the poisonous comb, which pleased Snow-White so well that she opened the door and bought it."Come, let me comb your hair in the newest way," said the woman, and the poor unsuspicious child let her have her way, but no sooner did the comb touch her hair than the poison began to work, and she fell fainting to the ground."There, you model of beauty," said the wicked woman, as she went away, "you are done for at last!"But fortunately it was almost time for the dwarfs to come home, and as soon as they came in and found Snow-White lying upon the ground they guessed that her wicked step-mother had been there again, and set to work to find out what was wrong.They soon saw the poisonous comb, and drew it out, and almost immediately Snow-White began to recover, and told them what had happened.Once more they warned her to be on her guard, and to open the door to no one.When the Queen reached home, she went straight to the mirror and said--"Mirror, mirror on the wall, Who is the fairest fair of all?" And the mirror answered-"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day." When the Queen heard these words she shook with rage. "Snow-White shall die," she cried, "even if it costs me my own life to manage it."She went into a secret chamber, where no one else ever entered, and there she made a poisonous apple, and then she painted her face and disguised herself as a peasant woman, and climbed the seven mountains and went to the dwarfs' house.She knocked at the door. Snow-White put her head out of the window, and said, "I must not let anyone in; the seven dwarfs have forbidden me to do so.""It's all the same to me," answered the peasant woman; "I shall soon get rid of these fine apples. But before I go I'll make you a present of one.""Oh! No," said Snow-White, "for I must not take it.""Surely you are not afraid of poison?" said the woman. "See, I will cut one in two: the rosy cheek you shall take, and the white cheek I will eat myself."Now, the apple had been so cleverly made that only the rose-cheeked side contained the poison. Snow-White longed for the delicious-looking fruit, and when she saw that the woman ate half of it, she thought there could be no danger, and stretched out her hand and took the other part. But no sooner had she tasted it than she fell down dead.The wicked Queen laughed aloud with joy as she gazed at her. "White as snow, red as blood, black as ebony," she said, "this time the dwarfs cannot awaken you."And she went straight home and asked her mirror--"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?" And at length it answered--"Thou, O Queen, art fairest of all!" So her envious heart had peace-at least, so much peace as an envious heart can have.When the little dwarfs came home at night they found Snow-White lying upon the ground. No breath came from her parted lips, for she was dead. They lifted her tenderly and sought for some poisonous object which might have caused the mischief, unlaced her frock, combed her hair, and washed her with wine and water, but all in vain-dead she was and dead she remained. They laid her upon a bier, and all seven of them sat round about it, and wept as though their hearts would break, for three whole days.When the time came that she should be laid in the ground they could not bear to part from her. Her pretty cheeks were still rosy red, and she looked just as though she were still living."We cannot hide her away in the dark earth," said the dwarfs, and so they made a transparent coffin of shining glass, and laid her in it, and wrote her name upon it in letters of gold; also they wrote that she was a King's daughter. Then they placed the coffin upon the mountain-top, and took it in turns to watch beside it. And all the animals came and wept for Snow-White, first an owl, then a raven, and then a little dove.For a long, long time little Snow-White lay in the coffin, but her form did not wither; she only looked as though she slept, for she was still as white as snow, as red as blood, and as black as ebony.It chanced that a King's son came into the wood, and went to the dwarfs' house, meaning to spend the night there. He saw the coffin upon the mountain-top, with little Snow-White lying within it, and he read the words that were written upon it in letters of gold.And he said to the dwarfs, "If you will but let me have the coffin, you may ask of me what you will, and I will give it to you."But the dwarfs answered, "We would not sell it for all the gold in the world."Then said the Prince, "Let me have it as a gift, I pray you, for I cannot live without seeing little Snow-White, and I will prize your gift as the dearest of my possessions."The good little dwarfs pitied him when they heard these words, and so gave him the coffin. The King's son then bade his servants place it upon their shoulders and carry it away, but as they went they stumbled over the stump of a tree, and the violent shaking shook the piece of poisonous apple which had lodged in Snow-White's throat out again, so that she opened her eyes, raised the lid of the coffin, and sat up, alive once more."Where am I?" she cried, and the happy Prince answered, "Thou art with me, dearest."Then he told her all that had happened, and how he loved her better than the whole world, and begged her to go with him to his father's palace and be his wife. Snow-White consented, and went with him, and the wedding was celebrated with great splendour and magnificence.Little Snow-White's wicked step-mother was bidden to the feast, and when she had arrayed herself in her most beautiful garments, she stood before her mirror, and said--"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?" And the mirror answered--"O Lady Queen, though fair ye be, The young Queen is fairer to see." Oh! How angry the wicked woman was then, and so terrified, too, that she scarcely knew what to do. At first she thought she would not go to the wedding at all, but then she felt that she could not rest until she had seen the young Queen. No sooner did she enter the palace than she recognized little Snow-White, and could not move for terror.Then a pair of red-hot iron shoes was brought into the room with tongs and set before her, and these she was forced to put on and to dance in them until she could dance no longer, but fell down dead, and that was the end of her.THE END

白雪公主英文故事:

A Princess whose mother died and the king married a new queen. The Queen was jealous of Snow White's beauty and let the hunter kill her, but the hunter let her go. Snow White came to the house of the seven dwarfs and made a deep friendship with them.

One day the queen knew that Snow White was not dead. She dressed up as an apple seller and poisoned her.

The seven dwarfs were so sad that the prince saw the beautiful Snow White and waked her up with a kiss. They lived happily ever after. The Queen knows, and she's dead alive.

译文:

一位公主,母亲去世了,国王又娶了新的皇后。皇后妒忌白雪公主的美丽,让猎人杀了白雪公主,但猎人放走了白雪公主。白雪公主来到了七个小矮人的房子里,和七个小矮人交下了很深的友谊。 一天皇后知道白雪公主没死,扮成卖苹果的,毒死了白雪公主。

七个小矮人好伤心,后来王子见到了美丽的白雪公主,吻醒了她,他们从此过上了幸福的生活。皇后知道了,被活活的气死了。

故事演变:

在格林兄弟他们第一次发布版本收集,首恶是白雪公主的嫉妒的母亲。在一个版本发送到另一个民俗学研究者之前的第一版,此外,她不订购一个仆人带她去了森林,但需要她自己去采集花朵和抛弃了她。

在第一个版本中,这个任务被转移到一个仆人。相信改变到一个继母在以后的版本中被淡化的儿童故事。

迪斯尼的变异的白雪公主给了小矮人的名字和包括神奇,移动的树木和一个歌唱白雪公主。

许多其他故事的变化存在整个欧洲。在这些变化的小矮人是强盗,而神奇的镜子是一个对话框与太阳或月亮。

在一个版本从阿尔巴尼亚、收集约翰·Georg·冯·哈恩,主要人物的生活与40个龙。她的睡眠是由一个环。故事的开头有一个转折,在这一个老师敦促女主角杀死她邪恶的继母,她将取代她的位置。这个故事的起源是有争议的,它可能没有年龄比中世纪。

事实上有可能两个阿尔巴尼亚版的白雪公主:一个继母试图杀死她,另一个在她的两个姐妹试图杀死她的嫉妒。“嫉妒姐妹”是另一个阿尔巴尼亚童话故事。在这两个童话的死亡是由于一个环。

并联的继母的问题她的魔镜,印度史诗Padmavat(1540)包括线:“谁更漂亮,我还是Padmavati吗?女王Nagamati要求她的新鹦鹉,它给出了一个令人不愉快的回复…”。

这个故事在俄罗斯作家亚历山大·普希金的诗死去的公主的故事和七个骑士(1833)类似于白雪公主,骑士取代矮星。

不知道euuehhhd

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本音乐起,旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, 很久以前,在一个美丽的王国 there lived a young king and queen, 有一位年轻的国王和王后 the people loved them so much; 人们都喜爱他们 the queen died while giving birth to a girl, 女王去世时,生下一个女孩 her name was Snow White, 她的名字是白雪公主 She was a beautiful princess. 她是一个美丽的公主 Year passed, 一年过去了 the king got married again, 国王再次结婚 The people didn’t love the new queen, 人们不喜欢新的女王 because she was cruel. 因为她非常的残酷 One day, In the king’s palace: 一天,国王的宫殿: ----白雪出场 白雪公主: My name is S.w 我叫白雪公主 I am a beautiful princess 我是一个美丽的公主 I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈 Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪 我的妈妈去哪了 ----音乐起,皇后、魔镜出场 皇 后:I am a queen 我是女王 I’m very beautiful 我很漂亮 Where is Mirror? 魔镜你在哪? Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜 who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人 魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主是这个世界上最美的女人 女 王:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把白雪公主杀掉!” ----猎人出场 猎 人:Yes, my queen 是,我的女王。 ----音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃 白雪公主:Help me ,help me, please, please 请救救我 请救救我 小 动 物:what’s the matter with you? 你怎么了 白雪公主:The hunter…hunter… 猎人...猎人... 小 动 物:bite you bite you … 咬你咬你... ----小动物追赶猎人下场 白雪公主:I am tried and hungry, oh, there is a little house 我又累又饿,哦,这有一个小屋子 I will eat a little and lie down. 我要吃点东西然后休息休息 ----音乐起,7个小矮人出场, 小 矮 人:1/Look, somebody ate my food----:“看,有人吃了我们的东西 2/somebody drank my water---- 喝了我们的水 3/someone is sleeping now---- 而且正在睡觉 4/What a beautiful girl!---- 多么美丽的姑娘” ----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话 5/How do you do? 你好 白雪公主:How do you do? My name is S.w …你好,我叫白雪公主 Nice to meet you! 见到你很高兴 小 矮 人:(齐说)Nice to meet you ,too---- 我们见到你也很高兴 6/ welcome to our house!---- 欢迎来到我们的屋子 7/Would you like to live here? 你想住在这里吗 白雪公主:My pleasure, thank you very much! 我很愿意,非常感谢你们 小 矮 人:Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 我们该出去工作了,再见白雪公主 ----皇后、魔镜出场 皇 后: Mirror, mirror on the wall, 魔镜,墙上的魔镜 who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人 魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主比你更漂亮 皇 后: What? S.w is not dead? 什么?白雪公主还没死? Hahaha, I got a good idea! 哈哈,我有个好主意! ----音乐起,皇后扮演老太太出场,对话 女 王:Apple ,apple, beautiful apple, 苹果,苹果,美丽的苹果 白雪公主:Hello, Good morning grandma! 早上好,外婆! 女 王:pretty girl ,would you like a bite? 漂亮的姑娘,你想要咬一口吗?(苹果) 白雪公主:Oh, yes ,thank you grandma! 哦,好的,谢谢你外婆! ----白雪公主咬一口后倒地 女 王:The girl is dead! Hahaha… 哈哈,她死了,白雪公主死了。 ----小矮人出场、围着公主哭 S.w wake up, wake up… “白雪公主快醒来,快醒来” ----音乐起,动物引着王子出场 白马王子:A beautiful girl! She shall be my queen! 美丽的姑娘!她将成为我的女王! ----王子吻公主,公主醒了 白雪公主:Thank you for your help! 谢谢你们的帮助 白马王子:My pleasure 我很高兴 ----音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞

snowwhite白雪公主英文版

《snow white》

德国音乐人Maximilian Hecker创作

You dreamed I was your lover

你梦见,我是你的爱人。

And I lied in your arms

我就这样安静的,躺在你的臂弯。

You dreamed of all our children

你梦见,我们所有的孩子。

Playing in the sun

在阳光下舞蹈。

I hope that you're alright

我希望那都是真的。

I hope, I hope that you're alright

我希望,我希望你美梦成真。

Sleep, my Snow White

晚安,我的白雪公主。

扩展资料:

这首歌创作灵感来源于格林童话中的白雪公主。讲述了白雪公主受到继母皇后(格林兄弟最初手稿中为生母)的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。

美丽的白雪公主受继母的嫉妒而被多次置于死地,最后在七个小矮人和王子的帮助下获得新生。爱慕虚荣、贪恋美貌的王后总是爱问镜子谁是这个世界上最美的女人。

当镜子说是白雪公主时,王后就伪装成巫婆,白雪公主吃下毒苹果。吃下毒苹果的白雪公主被随后出现的王子救了,最终王子和公主幸福地生活在一起,王后得到了应有的惩罚。

历史学家巴特尔思据称白雪公主的历史原型是1725年生于德国西部美茵河畔洛尔城的玛利亚·索菲亚·冯·埃尔塔尔。

参考资料来源:百度百科——《snow white》

1、Once upon a time, there was a beautiful princess. She had black hair, red lips and skin as white as snow, so the king and the queen named her Snow White. 很久很久以前,有一位漂亮的公主,她有着乌黑的头发、红红的嘴唇、皮肤像雪一样白,所以国王和王后(也就是她的爸爸妈妈)给她起名叫作“白雪公主”。 2、After Snow Whites mother died, an evil witch with a magic mirror became the new queen. 白雪公主的妈妈去世之后,一个邪恶的巫婆成了新的王后,她有一面魔镜。 3、Magic mirror on the wall, who is the fairest one of all? “魔镜、魔镜告诉我,谁是世界上最漂亮的人?” 4、Its Snow White, said the mirror. “是白雪公主”魔镜说。 5、The queen got very angry and asked a hunter to kill her. Snow White was such a nice princess that the hunter set her free. 王后非常生气(原来自己不是最漂亮的人),于是她派猎人去杀白雪公主。不过,因为白雪公主实在是太善良了,所以猎人(不忍心杀掉她)就放她走了。 6、Snow White ran into the forest where she met seven dwarfs. 白雪公主跑进了森林里,在那里她遇见了七个小矮人。 7、They became good friends and lived together. 他们成为了好朋友,并且(每天开心地)生活在一起。 8、One day, the queen asked again, Magic mirror on the wall, who is the fairest one of all? 有一天,王后又问魔镜,“魔镜、魔镜告诉我,谁是世界上最漂亮的人?” 9、Its Snow White. She is in the forest, said the mirror. “是白雪公主,她现在住在森林里”魔镜说。 10、The queen got furious. She turned herself into an old lady and went into the forest with a poisoned apple. 王后大发雷霆,她变身成为一个老奶奶,带着她的毒苹果,向森林走去。 11、Snow White ate the apple and soon fell to the ground. 善良的白雪公主相信了这位老奶奶(也就是王后),吃完苹果之后,她就倒在了地上。 12、When the seven dwarfs got home, they were very sad and put Snow White in a glass coffin. 当七个小矮人回到家里之后,他们非常伤心,他们把白雪公主抬到了一个水晶棺材里。 13、One day, a young and brave prince came. He fell deeply in love with Snow White and asked to take her back to his palace. 一天,一位年轻勇敢的王子来到了森林,看到白雪公主之后,王子深深地爱上了她。王子(向小矮人们)请求将白雪公主带回他的宫殿。 14、On their way back, they hit a bump in the road and Snow White spit out the poisoned apple! 在回王子宫殿的路上,他们撞到了一个小土块,白雪公主竟然吐出了毒苹果。 15、She woke up and lived with the prince happily ever after. 白雪公主醒来了,从此之后,白雪公主和王子幸福地生活在了一起。

英文版:Snow WhiteIOnce there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked:" Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"And the glass spoke and said:"The Queen is most beautiful of all."Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said,"Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"And every day the glass spoke and said,"The Queen is most beautiful of all."Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said,"Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"And the glass said,"Snow-white is most beautiful of all."When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."Then the Queen sat on her bed and one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her."The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you."Then he went Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in.ⅡIn the hut she saw seven little beds. There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little hut was the home of seven Little it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of one Little Man said,"Someone has eaten my little loaf."And another Little Man said,"Someone has drunk my little glass of water."Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said,"Someone is sleeping on my little bed."All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said,"She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful.""She is very beautiful."Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid .The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here."Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you."So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?"Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said,"Tell me, glass upon the wall,Who is most beautiful of all?"The glass said,"The Queen is most beautiful of all."Then the Queen knew that Snow-white was Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was."Then each Little Man put one white flower on the box, and they went as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, ." She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."The Little Men said, "Take her."Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."The Prince married Snow-white, and she became his man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.中文翻译:白雪公主(一)从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她“白雪公主”。过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最美丽的人?”于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每天王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”每天魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”又过了几年,白雪公主长大成人了。一年年她变得越来越漂亮。当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”当王后听到这些话时,她十分恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。”然后,王后坐在床上哭了。一小时后,王后从她的房间走出,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美太好了。这个人带着白雪公主进了森林,没有杀害她,他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。”然后,他走了。可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。(二)在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。这座小屋是七个小矮人的家。当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。但是,一个小矮人说:“有人把我的小面包吃了。”另一个小矮人说:“有人把我小杯子里的水喝了。”然后,七个小矮人去睡觉。可是,一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”“她真漂亮。”白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。”白雪公主说:“好的。”接着她就给他们讲述了自己的来历。他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”于是,白雪公主和七个小矮人就生活在这座小屋里。几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,就很生气。王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。”白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。王后回到家,她进了自己房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”这时,王后知道白雪公主已经死了。小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。”接着每个小矮人在匣子上放了一朵白花,然后离开了。他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:“她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。”小矮人们说:“抬走她。”然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:“我这是在哪儿?”王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。”王后和白雪公主结婚了,她成为一位王后。一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。 参考资料:

一、英文版:

Snow is a young and beautiful little princess has a royal descent, is a pure princess, but unfortunately, her beauty queen had been viciously jealous; she fled the evil queen, in the forest and the Seven Dwarfs as a friend .

Her gentle gentle, but gullible people, making a total fraud demon queen success. But the cute and simple but also won her friends, won the forest animals, the Seven Dwarfs as well as the handsome prince of protection.

Snow dream to be true love, she and her prince charming love at first sight! Finally, she got Prince Charming's love, break the Queen to Snow White's poison apple curse.

二、中文版:

白雪是一个年轻美丽的小公主,有着皇室血统,是一个纯正的公主,但是很不幸,她的美貌遭到恶毒王后的嫉妒;她逃离了恶魔王后,在森林里和七个小矮人成为朋友。

她温和文雅,但轻信别人,使得恶魔王后的总能成功。但是单纯可爱也为她赢得了朋友,赢得了森林里的动物、七个小矮人以及英俊王子的保护。

白雪梦想着得到真爱,她和白马王子一见钟情!最后,她得到白马王子的爱情,破解了皇后给白雪公主的毒苹果诅咒。

三、法语版:

Blanche - neige est une jeune et belle princesse d 'origine royale, une princesse pure, mais malheureusement sa beauté est jalouse de la Reine du mal; elle fuit la Reine du diable et devient amie avec sept nains dans la forêt.

Elle est douce et élégante, mais elle croit aux autres, afin que la tromperie de la Reine du diable soit toujours couronnée de succè la pure beauté lui a aussi valu la protection des animaux de la forêt, des sept nains et des beaux princes.

Blanche - neige rêve d 'un amour véritable, elle tombe amoureuse du prince charmant!Enfin, elle obtient l 'amour du prince charmant, brisant la malédiction de la Reine sur la pomme empoisonnée de Blanche - neige.

四、日语版:

白雪姫は若くて美しいお姫様で、皇室の血を引いています。纯正なお姫様です。しかし、不幸なことに、彼女の美貌は悪辣な王に嫉妬されました。彼女は悪魔の王妃から逃げて、森の中で七人の小人と友达になりました。

彼女は温和で上品ですが、他人を軽々しく信じています。悪魔の王妃のペテンはきっと成功します。しかし、単纯で可爱いだけでなく、友达も获得して、森の中の动物、七人の小人とハンサムな王子の保护を获得しました。

雪は真実の爱を得ることを梦想して、彼女と白马の王子は一目ぼれします!最後に、彼女は白马の王子の爱情を得て、皇后が白雪姫にあげる毒リンゴの呪いを解読しました。

扩展资料:

一、历史原型

经过17年的考证和讨论,德国西南部小镇洛尔的童话学者自信地表示,白雪公主来自他们的家乡。

一时之间,洛尔成为全球白雪公主迷关注的焦点,远自日本甚至哈萨克斯坦的电视台均来采访。洛尔童话协会主席巴特尔斯表示,白雪公主名叫玛丽亚·冯·埃特尔,是于1729年6月15日在洛尔出生的贵族。

玛丽亚成长的古堡变成了一座博物馆。馆内有一美茵河畔博物馆中会说话的魔镜”

面“会说话的”镜子——这种发声玩具在18世纪曾风行一时,而洛尔当年正是制造这种“魔镜”的中心。这块镜子的主人不是别人,正是玛丽亚的“恶毒”后母,即父亲菲利普的第二任妻子克劳迪娅。

巴特尔斯表示:“玛丽亚小时因天花视力受损,现存的记录都说她是善良好心的女孩子。或许人们下意识地站在玛丽亚一边对抗后母,因此将她后母塑造成心肠恶毒的人。”

七名小矮人来自西部比伯的矿场,由于矿洞窄小,只能容得下身材矮小的矿工。他们为免被落石所伤,通常会戴着色彩鲜艳的头巾。而毒苹果则是涂上了当地盛产的一种植物提炼出来的毒素。

二、人物介绍

1、白雪公主

白雪公主美丽善良,她与其他穷苦的少女主要通过勤劳工作获得“善”的认可不同,白雪公主的身份使她不会也不必去劳作,因此白雪公主的“善”主要体现在她性格上的天真和顺从。

她喜欢和小动物交朋友,会唱歌跳舞,天真可爱。王后乔装打扮给她送毒苹果,善良的白雪公主对外界没有丝毫防范,一口吃下毒苹果,她本性善良天真,错把王后当成好心人,相信了王后的欺。

而为了报答七个小矮人,她在他们家中为小矮人洗衣做饭,她乐于做一个快乐的家庭主妇。但是她却又天性柔弱善欺,面对命运的不公或苦难并没有反抗和斗争精神。

2、继母

《白雪公主》里的继母王后从魔镜的中得知白雪公主还活着后,就三番两次地设卜陷阱加害她,先后以漂亮的丝带、美丽的梳子和香甜的苹果诱惑白雪公主,以达到斩尽杀绝的目的。

参考资料来源:百度百科-白雪公主

白雪公主的英文版

白雪公主和七个小矮人中英对照剧本音乐起,旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, 很久以前,在一个美丽的王国 there lived a young king and queen, 有一位年轻的国王和王后 the people loved them so much; 人们都喜爱他们 the queen died while giving birth to a girl, 女王去世时,生下一个女孩 her name was Snow White, 她的名字是白雪公主 She was a beautiful princess. 她是一个美丽的公主 Year passed, 一年过去了 the king got married again, 国王再次结婚 The people didn’t love the new queen, 人们不喜欢新的女王 because she was cruel. 因为她非常的残酷 One day, In the king’s palace: 一天,国王的宫殿: ----白雪出场 白雪公主: My name is S.w 我叫白雪公主 I am a beautiful princess 我是一个美丽的公主 I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈 Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪 我的妈妈去哪了 ----音乐起,皇后、魔镜出场 皇 后:I am a queen 我是女王 I’m very beautiful 我很漂亮 Where is Mirror? 魔镜你在哪? Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜 who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人 魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主是这个世界上最美的女人 女 王:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把白雪公主杀掉!” ----猎人出场 猎 人:Yes, my queen 是,我的女王。 ----音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃 白雪公主:Help me ,help me, please, please 请救救我 请救救我 小 动 物:what’s the matter with you? 你怎么了 白雪公主:The hunter…hunter… 猎人...猎人... 小 动 物:bite you bite you … 咬你咬你... ----小动物追赶猎人下场 白雪公主:I am tried and hungry, oh, there is a little house 我又累又饿,哦,这有一个小屋子 I will eat a little and lie down. 我要吃点东西然后休息休息 ----音乐起,7个小矮人出场, 小 矮 人:1/Look, somebody ate my food----:“看,有人吃了我们的东西 2/somebody drank my water---- 喝了我们的水 3/someone is sleeping now---- 而且正在睡觉 4/What a beautiful girl!---- 多么美丽的姑娘” ----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话 5/How do you do? 你好 白雪公主:How do you do? My name is S.w …你好,我叫白雪公主 Nice to meet you! 见到你很高兴 小 矮 人:(齐说)Nice to meet you ,too---- 我们见到你也很高兴 6/ welcome to our house!---- 欢迎来到我们的屋子 7/Would you like to live here? 你想住在这里吗 白雪公主:My pleasure, thank you very much! 我很愿意,非常感谢你们 小 矮 人:Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 我们该出去工作了,再见白雪公主 ----皇后、魔镜出场 皇 后: Mirror, mirror on the wall, 魔镜,墙上的魔镜 who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人 魔 镜: S.w is much more beautiful than you! 白雪公主比你更漂亮 皇 后: What? S.w is not dead? 什么?白雪公主还没死? Hahaha, I got a good idea! 哈哈,我有个好主意! ----音乐起,皇后扮演老太太出场,对话 女 王:Apple ,apple, beautiful apple, 苹果,苹果,美丽的苹果 白雪公主:Hello, Good morning grandma! 早上好,外婆! 女 王:pretty girl ,would you like a bite? 漂亮的姑娘,你想要咬一口吗?(苹果) 白雪公主:Oh, yes ,thank you grandma! 哦,好的,谢谢你外婆! ----白雪公主咬一口后倒地 女 王:The girl is dead! Hahaha… 哈哈,她死了,白雪公主死了。 ----小矮人出场、围着公主哭 S.w wake up, wake up… “白雪公主快醒来,快醒来” ----音乐起,动物引着王子出场 白马王子:A beautiful girl! She shall be my queen! 美丽的姑娘!她将成为我的女王! ----王子吻公主,公主醒了 白雪公主:Thank you for your help! 谢谢你们的帮助 白马王子:My pleasure 我很高兴 ----音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞

1、Once upon a time, there was a beautiful princess. She had black hair, red lips and skin as white as snow, so the king and the queen named her Snow White. 很久很久以前,有一位漂亮的公主,她有着乌黑的头发、红红的嘴唇、皮肤像雪一样白,所以国王和王后(也就是她的爸爸妈妈)给她起名叫作“白雪公主”。 2、After Snow Whites mother died, an evil witch with a magic mirror became the new queen. 白雪公主的妈妈去世之后,一个邪恶的巫婆成了新的王后,她有一面魔镜。 3、Magic mirror on the wall, who is the fairest one of all? “魔镜、魔镜告诉我,谁是世界上最漂亮的人?” 4、Its Snow White, said the mirror. “是白雪公主”魔镜说。 5、The queen got very angry and asked a hunter to kill her. Snow White was such a nice princess that the hunter set her free. 王后非常生气(原来自己不是最漂亮的人),于是她派猎人去杀白雪公主。不过,因为白雪公主实在是太善良了,所以猎人(不忍心杀掉她)就放她走了。 6、Snow White ran into the forest where she met seven dwarfs. 白雪公主跑进了森林里,在那里她遇见了七个小矮人。 7、They became good friends and lived together. 他们成为了好朋友,并且(每天开心地)生活在一起。 8、One day, the queen asked again, Magic mirror on the wall, who is the fairest one of all? 有一天,王后又问魔镜,“魔镜、魔镜告诉我,谁是世界上最漂亮的人?” 9、Its Snow White. She is in the forest, said the mirror. “是白雪公主,她现在住在森林里”魔镜说。 10、The queen got furious. She turned herself into an old lady and went into the forest with a poisoned apple. 王后大发雷霆,她变身成为一个老奶奶,带着她的毒苹果,向森林走去。 11、Snow White ate the apple and soon fell to the ground. 善良的白雪公主相信了这位老奶奶(也就是王后),吃完苹果之后,她就倒在了地上。 12、When the seven dwarfs got home, they were very sad and put Snow White in a glass coffin. 当七个小矮人回到家里之后,他们非常伤心,他们把白雪公主抬到了一个水晶棺材里。 13、One day, a young and brave prince came. He fell deeply in love with Snow White and asked to take her back to his palace. 一天,一位年轻勇敢的王子来到了森林,看到白雪公主之后,王子深深地爱上了她。王子(向小矮人们)请求将白雪公主带回他的宫殿。 14、On their way back, they hit a bump in the road and Snow White spit out the poisoned apple! 在回王子宫殿的路上,他们撞到了一个小土块,白雪公主竟然吐出了毒苹果。 15、She woke up and lived with the prince happily ever after. 白雪公主醒来了,从此之后,白雪公主和王子幸福地生活在了一起。

白雪公主英文故事:

A Princess whose mother died and the king married a new queen. The Queen was jealous of Snow White's beauty and let the hunter kill her, but the hunter let her go. Snow White came to the house of the seven dwarfs and made a deep friendship with them.

One day the queen knew that Snow White was not dead. She dressed up as an apple seller and poisoned her.

The seven dwarfs were so sad that the prince saw the beautiful Snow White and waked her up with a kiss. They lived happily ever after. The Queen knows, and she's dead alive.

译文:

一位公主,母亲去世了,国王又娶了新的皇后。皇后妒忌白雪公主的美丽,让猎人杀了白雪公主,但猎人放走了白雪公主。白雪公主来到了七个小矮人的房子里,和七个小矮人交下了很深的友谊。 一天皇后知道白雪公主没死,扮成卖苹果的,毒死了白雪公主。

七个小矮人好伤心,后来王子见到了美丽的白雪公主,吻醒了她,他们从此过上了幸福的生活。皇后知道了,被活活的气死了。

故事演变:

在格林兄弟他们第一次发布版本收集,首恶是白雪公主的嫉妒的母亲。在一个版本发送到另一个民俗学研究者之前的第一版,此外,她不订购一个仆人带她去了森林,但需要她自己去采集花朵和抛弃了她。

在第一个版本中,这个任务被转移到一个仆人。相信改变到一个继母在以后的版本中被淡化的儿童故事。

迪斯尼的变异的白雪公主给了小矮人的名字和包括神奇,移动的树木和一个歌唱白雪公主。

许多其他故事的变化存在整个欧洲。在这些变化的小矮人是强盗,而神奇的镜子是一个对话框与太阳或月亮。

在一个版本从阿尔巴尼亚、收集约翰·Georg·冯·哈恩,主要人物的生活与40个龙。她的睡眠是由一个环。故事的开头有一个转折,在这一个老师敦促女主角杀死她邪恶的继母,她将取代她的位置。这个故事的起源是有争议的,它可能没有年龄比中世纪。

事实上有可能两个阿尔巴尼亚版的白雪公主:一个继母试图杀死她,另一个在她的两个姐妹试图杀死她的嫉妒。“嫉妒姐妹”是另一个阿尔巴尼亚童话故事。在这两个童话的死亡是由于一个环。

并联的继母的问题她的魔镜,印度史诗Padmavat(1540)包括线:“谁更漂亮,我还是Padmavati吗?女王Nagamati要求她的新鹦鹉,它给出了一个令人不愉快的回复…”。

这个故事在俄罗斯作家亚历山大·普希金的诗死去的公主的故事和七个骑士(1833)类似于白雪公主,骑士取代矮星。

《Snow White and the Seven Dwarfs》(《白雪公主与七个小矮人》

1.第一幕:

2. 第二幕:

3. 第三幕

4.第四幕:

5.第五幕:

(谢幕)

拓展资料:

参考资料:

栏目热门

栏目最新