中国美食英语大全

中国美食英语大全
中国美食英语是Chinese delicious food,固定搭配如下:
Delicious Chinese food 美味中餐 ; 美味的中国菜 ; 可口中国食物 ; 中国美味食物
Because Chinese food is delicious 因为中国菜是美味的
Chinese food So delicious 如此美味的中国食物
例句
1、After having three days of hamburgers, sandwiches and potatoes, I thought none could be more delicious than Chinese food, especially my favorite — huo guo.
在吃了三天的汉堡包、三明治和土豆之后,我认为没有什么比中国食物更美味了,尤其是我最喜欢的火锅。
2、Secondlythe Chinese food is very delicious and has many dishes.
其次中国食物是非常美味和有许多菜肴。
3、No. She is a sweet housewife. She can cook delicious Chinese food.
不工作,她是一个可爱的家庭主妇。她能做一手好吃的中国菜。
米饭rice、粽子rice dumpling、面条noodles、汤圆Soup Round、月饼Moon Cake、烧饼Clay oven rolls、油条Fried bread stick、 韭菜盒Fried leek dumplings、
水饺Boiled dumplings、蒸饺Steamed dumplings、馒头Steamed buns、割包Steamed sandwich、饭团Rice and vegetable roll等。
1、米饭rice
米饭,是中国人日常饮食中的主角之一,中国南方主食。米饭可与五味调配,几乎可以供给全身所需营养。大米性平、味甘;
有补中益气、健脾养胃、益精强志、和五脏、通血脉、聪耳明目、止烦、止渴、止泻的功效。留有胚与糊粉层的大米饭含有人体90%的必需营养元素,且各种营养素十分均衡,所以是最佳主食。
2、粽子rice dumpling
粽子,即粽籺,是籺的一种,又称“角黍”、“筒粽”,由粽叶包裹糯米蒸制而成,是中华民族传统节庆食物之一。粽子早在春秋之前就已出现,最初是用来祭祀祖先和神灵。
到了晋代,粽子成为端午节庆食物。食粽子的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,而且流传到朝鲜、日本及东南亚诸国。
3、面条noodles
面条起源于中国,已有四千多年的制作食用历史。面条是一种制作简单,食用方便,营养丰富,即可主食又可快餐的健康保健食品,早已为世界人民所接受与喜爱。
4、汤圆Soup Round
汤圆,别称“元宵”“汤团”“浮元子”,是中国传统小吃的代表之一,是由糯米粉等做的球状食品。一般有馅料,煮熟带汤食用。同时也是元宵节最具有特色的食物,历史十分悠久。
5、月饼Moon Cake
月饼(拼音:yuè bǐng)是久负盛名的中国传统糕点之一,中秋节节日食俗。月饼圆又圆,又是合家分吃,象征着团圆和睦。古代月饼被作为祭品于中秋节所食。据说中秋节吃月饼的习俗始于唐朝。北宋之时在宫廷内流行,后流传到民间,当时俗称“小饼”和“月团”。
参考资料来源:百度百科-月饼
参考资料来源:百度百科-汤圆
参考资料来源:百度百科-面条
参考资料来源:百度百科-粽子
参考资料来源:百度百科-米饭
中国特色美食英文介绍带翻译如下:
1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。
麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。
Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.
麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。
The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.
在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。
In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.
2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。
煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。
Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.
煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。
Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.
2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。
In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.
3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。
麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。
Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.
麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。
The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.
小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。
Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.
4、肉夹馍Chinese Hamburger。
肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。
Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".
肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。
Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
中国的特色美食英语单词大全
十种中国食物的英文说法:
1、sweet and sour pork ribs
糖醋排骨
双语例句:
Has my sweet and sour pork ribs been ready yet?
我的糖醋排骨做好了吗?
2、Beijing roast duck
北京烤鸭
双语例句:
I want a delicious Beijing roast duck.
我想吃那香喷喷的北京烤鸭。
3、Mapo beancurd
麻婆豆腐
双语例句:
I would recommend Mapo beancurd. It's a famous Sichuan food.
我会推荐麻婆豆腐,这是著名的川菜。
4、Kung Pao Chicken
宫保鸡丁
双语例句:
Kung Pao Chicken is a famous Sichuan dish in China with, chicken, peanuts,and hot pepper as the ingredients.
宫保鸡丁是川菜中的名菜,由花生、辣椒、鸡肉炒制而成。
5、dumplings
饺子
双语例句:
And we ate dumplings and watch the Spring Festival party on television.
我们还吃了饺子,在电视上看了春节晚会。
6、sweet dumplings
汤圆
双语例句:
People usually eat dumplings or sweet dumplings on Spring Festival.
春节,人们通常吃饺子或汤圆。
7、sesame paste noodles
麻酱面
双语例句:
These sesame paste noodles have a nice chewy texture.
这种麻酱面口感不错。
8、hemp flowers
麻花
双语例句:
I like to eat hemp flowers.
我喜欢吃麻花。
9、mixed congee
八宝粥
双语例句:
Sometimes I have mixed congee for a change.
有时我换换口味吃八宝粥。
10、tomatoes on sticks
糖葫芦
双语例句:
Have you eaten tomatoes on sticks?
你吃过糖葫芦吗?
1、包子,steamed stuffed bun;
2、鸡蛋汤,eggdrop soup;
3、馒头,steamed bread;
4、烧饼,Clay oven rolls;
5、油条,Fried bread stick;
6、韭菜盒,Fried leek dumplings;
7、水饺,Boiled dumplings;
8、蒸饺,Steamed dumplings;
9、豆浆,Soybean milk;
10、刀削面,Sliced noodles。
扩展资料:
英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。
英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。
这十大词类是:
1、名词(n.) :表示人或事物的名称的词。
2、形容词(adj.):表示人或事物的特征的词。
3、副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。
4、代名词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。
5、数词(num.):表示数量和顺序的词。
6、动词(v.):表示动作和状态的词。
7、冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。
8、介系词(prep.):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。
9、连接词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。
10、感叹词(int.):表示说话人感情或语气的词。
中国菜的英文名
4.红烧鲤鱼 braised common carp
5. 茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots
6. 涮羊肉 instant boiled sliced mutton
7. 糖醋里脊 pork fillets with sweet&sour sauce
8. 炒木须肉 saute shredded pork with eggs&black fungus
9. 榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup
10. 生炒肚片 saute fish maw slices
11. 回锅肉 saute pork in hot sauce
12. 糖醋排骨 saute chops with sweet&sour sauce
13. 家常豆腐 fride beancurd with sliced pork&pepper
14. 醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&sour sauce
15. 鱼香茄子 saute eggplant with fish flavor
16. 麻婆豆腐 stwed beancurd with minced pork in pepper sauce
17. 韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs
Ⅱ. 面食与糕点
Chinese Pastry&Cooked Wheaten Food
3. 龙须面 saute fine noodles with shredded chicken4. 炒米线 saute rice noodles with green bean sprouts5. 杂酱面 soy beans in minced meat&noodles6. 酸辣汤面 noodles in sour pungent soup7. 排骨面 soup noodles with pork rib8. 阳春面 noodles in superior soup9. 凉拌面 cool braised noodles10. 肉包 steamed meat dumpling11. 豆沙包 bean paste dumpling12. 水晶包 stuffde bread with lard&sugar13. 叉烧包 stuffed bread with roast pork14. 水煎包 lightly fried Chinese bread15. 花卷 twist16. 小笼包 steamed small meat dumpling in basket17. 馄饨 ravioli;hun-tun18. 大饼bannock19. 油条 twistde cruller20. 豆腐脑 beancurd jelly21. 茶叶蛋 egg boiled with salt&tea22.八宝饭 steamed glutinous rice with eight treasures23. 葱油饼 green onion pie24. 黄桥烧饼 crisp short cakes25. 月饼 moon cake26. 酒酿 sweet ferment rice27. 麻花 fried dough twist28. 元宵 rice glue ball
中式早点
烧饼 Clay oven rolls油条 Fried bread stick韭菜盒 Fried leek dumplings水饺 Boiled dumplings蒸饺 Steamed dumplings馒头 Steamed buns割包 Steamed sandwich饭团 Rice and vegetable roll蛋饼 Egg cakes皮蛋 100-year egg咸鸭蛋 Salted duck egg豆浆 Soybean milk稀饭 Rice porridge白饭 Plain white rice油饭 Glutinous oil rice糯米饭 Glutinous rice卤肉饭 Braised pork rice蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee馄饨面 Wonton & noodles刀削面 Sliced noodles麻辣面 Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles鸭肉面 Duck with noodles鳝鱼面 Eel noodles乌龙面 Seafood noodles榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles牡蛎细面 Oyster thin noodles板条 Flat noodles米粉 Rice noodles炒米粉 Fried rice noodles冬粉 Green bean noodle鱼丸汤 Fish ball soup贡丸汤 Meat ball soup蛋花汤 Egg & vegetable soup蛤蜊汤 Clams soup牡蛎汤 Oyster soup紫菜汤 Seaweed soup酸辣汤 Sweet & sour soup馄饨汤 Wonton soup猪肠汤 Pork intestine soup肉羹汤 Pork thick soup鱿鱼汤 Squid soup花枝羹 Squid thick soup爱玉 Vegetarian gelatin糖葫芦 Tomatoes on sticks长寿桃 Longevity Peaches芝麻球 Glutinous rice sesame balls麻花 Hemp flowers双胞胎 Horse hooves
北京烤鸭: BEIJING DUCK 点心 DIM SUM 叉烧 CHIA SIEW 米粉 BEE HOON 馒头 STEAMED BREAD 清蒸鱼 STEAMED FISH 耗油生菜 LECTTUCE IN OYSTER SAUCE 素什锦 FIRED MIX VEGETABLE 西红柿炒鸡蛋 FIRED TOMATOS WITH EGG 鱼片粥 FISH PORRIDGE 包子 PAU 炒豆腐 FIRED TOU FU 咖喱鸡 CURRY CHICKEN 黑胡椒抄蟹 CRAB IN BLACK PEPER SAUCE 煎饼 CHINESE PANCAKE 蒜蓉西蓝花 BROCCOLI WITH GARLIC 番茄茄子 EGGPLANT IN TOMATO SAUCE/WITH KETCHUP
美国十大美食英文
美国特色美食①沙拉最有特色的是沙拉。它的特点是生,生得颜色很鲜艳,红的是西红柿,绿的是生菜、菠菜、西兰花和芹菜,橘色的是胡萝卜,黄色的是烤面包块和奶酪,白色的是酱和酸奶酪。沙拉保持了原汁原味,各种菜香都可一口品尝到。有些沙拉也加上了烤鸡肉条或培根。沙拉的不同口味主要体现在酱上,有奶油味、意大利甜酸味、印尼千岛味、加州奶油味等等。美国特色美食②牛排好的牛排是棕色的,做得好的牛排可顺畅地一切到底。上面经常有很多香喷喷的肉汁。牛排一般半磅到一磅重。好餐馆里一块牛排差不多13美元,在快餐馆里,一块牛排才只有一两美元。美国特色美食③新英格兰奶油蛤汤新英格兰奶油蛤汤,它美味可口,满齿留香。汤是乳白色的,有独特的浓浓的奶油味。除了奶油以外,汤里还包括蛤、贝、芹菜、洋葱和多种草药。 美国特色美食④阿拉斯加深海鳕鱼阿拉斯加深海鳕鱼,好味健康。原料主要是深海鳕鱼,味道鲜美,先将鳕鱼切成块状,然后用调料和其它作料涂抹在鳕鱼块上,放入锅内炸至色泽金黄即可。美国特色美食⑤热狗Hot dog热狗是香肠的一种吃法。夹有热狗的整个面包三明治也可以直接称作热狗。吃热狗的时候可以配上很多种类的配料,比如番茄酱、美乃滋、芥末、渍包心菜、渍白萝卜、洋葱屑,生菜屑、番茄(切片,切屑或切块)和辣椒等等。
1、TurduckenTurducken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese products to their tastes.(Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)This dish is usually eaten in some grand festivals in the United States, like the National Day of the United States (July 4 every year), Thanksgiving, Christmas.(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)2、布法罗辣鸡翅In Buffalo, the authentic store counts the Anchor Bar and Duff's on the edge of the city, on Sheridan Drive. Most of the pizzerias and roadside pubs in the surrounding area have chicken wings for sale.(在布法罗,正宗的店要数Anchor Bar和位于城市边缘、安默斯特薛理丹路(Sheridan Drive)上的Duff's了。在周边地区多数的比萨饼店和路边酒馆都有鸡翅出售。)This dish is called Buffalo Spicy Chicken Wing in other parts of the United States, but it is called chicken wings around Buffalo and most of the Northeast.(这道菜色在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北部大部分地区就直呼为鸡翅。)3、科布沙拉Cobb Salad is a healthy slimming salad that was once popular in the United States in the 1970s. It is cheap and has the effect of losing weight.(科布沙拉是曾经风靡美国70年代的健康减肥沙拉,价格便宜又有减肥的功效,)The secret of Cobb Salad is actually in its sauce. Cobb salad ingredients and production are very simple. It is summer home and men. The economy is suitable for meals.(科布沙拉美味的奥秘其实在其酱汁里,科布沙拉原料及制作都非常简单,是夏日居家男女的经济型适用餐。)4、果塔饼干S'mores is very popular in the United States. The biscuits are made by Graham crackers in the United Kingdom. When the American wild pheasants often sandwich a piece of cinnamon and soft candy in the middle, they become fruit biscuits.(S'mores在美国非常流行。其饼干用的是英国的Graham crackers,美国人野炊时经常会在中间夹一块肉桂块和软糖块,就成了果塔饼干。)5、苹果派The Apple pie was originally a food originating in eastern Europe, but today it is a typical American food. Apple pies come in a variety of shapes, sizes and flavors.(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。)Shapes include freestyle, standard two-layer and so on. Flavors include caramel apple pie, French apple pie, bread crumb apple pie, sour cream apple pie and more.(苹果派(Apple pie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。形状包括自由式、标准两层式等。口味包括焦糖苹果派、法国苹果派、面包屑苹果派、酸奶油苹果派等。)
1. 芝加哥热狗芝加哥是一个好客的城市,也是盆装Pizza的故乡。如果你去到那里,当地人一定会推荐你品尝热狗和Pizza,这些美食在街道上随处可见。2. 新奥尔良的秋葵浓汤这个美食跟爵士乐、Swamp Blues,还有嚼起来很有滋味的Beignets(一种甜糕饼)一样,都是新奥尔良人的最爱,是他们生活中不可缺少的一部分。秋葵浓汤是路易斯安那人的最爱,它是用海鲜或熏肉做成的浓汤,其中加入了秋葵或者Roux(一种小麦和脂肪的混合物),为了使汤汁更加浓稠,然后会把浓汤浇在米饭上。3. 威斯康辛州Mt Horeb小镇芥末在这里有一座袖珍的建筑物——芥末博物馆,里面陈列了4600瓶芥末。有能把你鼻毛烧焦的辣根芥末、橘红色的去皮带咖啡味的芥末,还有能让肉排“滋滋”作响的甜味多泡香槟芥末。怕吃芥末的学生,可以不品尝,但是来这个博物馆参观一下也无妨。4. 纽约的圈饼圈饼是欧洲人发明的,但却是由十九世纪的纽约人发扬光大的。在纽约任何一家转角小店都可以买到地道美味的圈饼,在犹太人经营的小店,还有手擀做的。圈饼配上Schmear(厚厚的奶油芝士)和熏三文鱼,是最内行的吃法。
美国人日常生活接触到最多的食品如汉堡包、炸鸡、比萨、酱汁面条、塔可卷饼、三明治、热狗、炸薯条,牛排、羊排、猪扒、鱼排 美国食物的主要结构是一二三四制,如同三角形状,最主要的一是牛肉,二是鸡、鱼,三是猪、羊、虾,四是面包、马铃薯、玉米、蔬菜。 美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。一日三餐都比较随便。 全麦食品早餐以面包、牛奶、鸡蛋、果汁、麦片、咖啡、香肠等为主。午餐一般在工作地点用快餐(快餐是典型的美国饮食文化,十分普及),一般有三明治、水果、咖啡、汉堡包、热狗等。晚餐是正餐,比较丰盛,有一二道菜,如牛排、猪排、烤肉、炸鸡等,配面包、黄油、青菜、水果、点心等。也有不少人上餐馆用晚餐。美国餐馆很多,一般供应自助餐、快餐、特餐(固定份饭)、全餐等各种形式的餐饮,价格一般比较低廉,也可点菜,点菜价格最高。早餐一般在8时左右,午餐一般在12时-14时,晚餐一般在18时左右。他们在临睡前有吃点心的习惯,成人以水果、糖果为主,孩子则食用牛奶和小甜饼。 三明治和薯条美国人的口味比较清淡,喜欢吃生、冷食品,如凉抖菜、嫩肉排等,热汤也不烫。菜肴的味道一般是咸中带点甜。煎、炸、炒、烤为主要烹调方式,不用红烧、蒸等方式。以肉、鱼、蔬菜为主食,面包、面条、米饭是副食。甜食有蛋糕、家常小馅饼、冰淇淋等。他们喜欢吃青豆、菜心、豆苗、刀豆、蘑菇等蔬菜。所用肉类都先剔除骨头,鱼去头尾和骨刺,虾蟹去壳。 西餐刀叉摆放美国人喜欢吃糖醋鱼、咕噜肉、炸牛肉、炸牛排、炸猪排、烤鸡、炸仔鸡等肉食菜品,爱用冰水、矿泉水、可口可乐、啤酒、威士忌、白兰地等饮料,喜欢在饮料中加冰块,不喜欢饮茶。饭前以蕃茄汁、橙汁等作为开胃饮料,吃饭时习惯饮用啤酒、葡萄酒、汽水等饮料,饭后则喝咖啡,很少喝烈性酒。美国人不爱吃猪蹄、鸡爪、海参、动物内脏、肥肉等。烹饪时不放调料,调料放在餐桌上自取,有酱油、醋、味精、胡椒粉、辣椒粉等。 牛排部分美国人喜欢吃蚯蚓、罐头、饼干。制作凉菜时,一般用色拉油、沙司作调料。不少人喜欢吃我国的粤菜、川菜以及甜酱、蚝油、海鲜酱等。喜欢用威士忌、杜松子酒、伏特加等生酒混合调制鸡尾酒。
中国美食英文
中国美食 Chinese delicious food
例句与用法 Student : i ' m glad you like chinese food学生:很高兴你喜欢中国美食
I ' m glad you like chinese food很高兴你喜欢中国美食。
So , this would be a good chance for byj to visit china and taste wonderful chinese foods 所以这将是一个很好的机会让裴勇俊访问中国同时有机会品尝中国美食。
We will carry on our tradition and encourage each other to enrich and develop chinese food culture with scientific management 、 unrivalled skills and quality service我们秉承传统,相互勉励,以科学的管理、精湛的技艺、优质的服务,来丰富和弘扬中国美食文化。
Chinese cuisine
元宵rice glue ball楼主要考雅思吗?
China gourmet (food)
美食英文版大全
“美食”的通俗说法是 delicious foods; fine foods; tasty foods; delicious cuisine....也可以用源自法文的 gourmet(发音 go may),意思是精美可口的食物,还包括美酒在内。当然, gourmet 也可以理解为 精通美食的人。
delicacies;fine food.
餐具
coffee pot 咖啡壶
coffee cup 咖啡杯
paper towel 纸巾
napkin 餐巾
table cloth 桌布
tea?pot 茶壶
tea set 茶具
tea tray 茶盘
caddy 茶罐
dish 碟
plate 盘
saucer 小碟子
rice bowl 饭碗
chopsticks 筷子
soup spoon 汤匙
knife 餐刀
cup 杯子
glass 玻璃杯
mug 马克杯
picnic lunch 便当
fruit plate 水果盘
toothpick 牙签
中餐
bear's paw 熊掌
breast of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海参
sea sturgeon 海鳝
salted jelly fish 海蜇皮
seaweed 海带
abalone 鲍鱼
shark fin 鱼翅
scallops 干贝
lobster 龙虾
bird's nest 燕窝
roast suckling pig 烤乳猪
pig"s knuckle 猪脚
boiled salted duck 盐水鸭
preserved meat 腊肉
barbecued pork 叉烧
sausage 香肠
fried pork flakes 肉松
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 荤菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local dish 地方菜
Cantonese cuisine 广东菜
set meal 客饭
curry rice 咖喱饭
fried rice 炒饭
plain rice 白饭
crispy rice 锅巴
gruel,soft rice, porridge 粥
noodles with gravy 打卤面
plain noodle 阳春面
casserole 砂锅
chafing dish,fire pot 火锅
meat bun 肉包子
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 酱瓜
preserved egg 皮蛋
salted duck egg 咸鸭蛋
dried turnip 萝卜干
西餐与料理
menu 菜单
French cuisine 法国菜
today's special 今日特餐
chef's special 主厨特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 欧陆式西餐
aperitif 饭前酒,开胃酒
French fries 炸薯条
baked potato 烘马铃薯
mashed potatoes 马铃薯泥
omelette 煎蛋
pudding 布丁
pastries 甜点
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韩国泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明虾
conch 海螺
escargots 田螺
braised beef 炖牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
scramble eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石头火锅
sashi 日本竹筷
sake 日本米酒
miso shiru 味噌汤
roast meat 铁板烤肉
sashimi 生鱼片
butter 奶油
传统小吃
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
水饺 Boiled dumplings
馒头 Steamed buns
饭团 Rice and vegetable roll
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
饭类
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
糯米饭 Glutinous rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
面类
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
乌龙面 Seafood noodles
板条 Flat noodles
榨菜肉丝面 Pork,pickled mustard green noodles
米粉 Rice noodles
汤类
紫菜汤 Seaweed soup
牡蛎汤 Oyster soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
鱼丸汤 Fish ball soup
点心
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
蔬菜类
番茄 tomato
土豆 potato
小土豆 charlotte
黄瓜 cucumber
丝瓜 fuzzy melon/towel gourd
卷心菜 cabbage
椰菜/西兰花 broccoli
甘蓝 Chinese broccol/gai larn
花菜 cauliflower
菜心 flowering cabbage
空心菜 water spinach
塌棵菜 Chinese flat cabbage
芥菜 mustard
韭菜 Chinese chive/leek
韭黄 leek shoot
莴苣/生菜 lettuce
甜菜 beet
菠菜 spinach
芹菜 celery
茄子 eggplant/aubergine
香菜 caraway
胡萝卜 carrot
小红萝卜 radish
萝卜 turnip
芋艿 taro
芦笋 asparagus
茭白 wild rice shoots
洋葱 onion
山芋 sweet potato
山药 yam
青椒 green pepper
红辣椒 chilli
豌豆 pea
扁豆 haricot
小扁豆 lentil
毛豆 green soy bean
黄豆/大豆 soybean
蚕豆 fava bean
豇豆 cowpea
绿豆 mung bean
豆芽 bean sprout
南瓜 pumpkin
冬瓜 white gourd
苦瓜 bitter gourd
大蒜 garlic
蒜苗 garlic stem
竹笋 bamboo shoot
蘑菇 mushroom
草菇 straw mushroom
藕 lotus root
中国特色美食英文介绍带翻译如下:
1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。
麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。
Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.
麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。
The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.
在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。
In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.
2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。
煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。
Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.
煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。
Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.
2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。
In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.
3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。
麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。
Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.
麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。
The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.
小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。
Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.
4、肉夹馍Chinese Hamburger。
肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。
Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".
肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。
Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.
