嫦娥英文故事简单

嫦娥英文故事简单
羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。Yi from west of the undead, please place medicine, after yi wife the goddess of the star had eaten the, the goddess of the moon palace to a and live in the palace of the moon, into a toad is pure GuLao on the legend of the legend on the moon, a cinnamon, and a toad. So there is a record of different book says: "there is a cinnamon on the moon is very high, under the tree were personal kept cut cut, but the tree was cut open soon after healed it to cut down a tree, a man WuGang, is setting, studying sendoh committed the fault, punish him to cut down cinnamon.
1、英文版:Once upon a time, a man named Hou Yi, he has a beautiful wife named Change. One day, he became hunting, met the Queen Mother, the first to seek immortality, the dose of immortality, we will be able to immediately immortal. When Ho was reluctant wife put in the possession of immortality underneath his pillow. Three days later, he became hunting again. She was not taking advantage of Hou Yi, immortality Tundao the stomach and immediately flew to the Moon became cents。 2、中文版:从前,有一个人叫后羿,他有一个美丽的妻子叫嫦娥。一天,后羿外出打猎,遇到了王母,求得了一颗仙丹,服下仙丹,就能立即成仙。后羿舍不得妻子,就把仙丹藏在了枕头底下。三天后,后羿再次外出打猎。嫦娥趁后羿不在,把仙丹吞到了肚子里,立即飞到了月亮上成了仙。
Hou Yi obtained not dead Dan. Was known by loose Mongolia that loose Mongolia robs, Chang E from, does not have no recourse swallows down the pill of immortality, became an immortal. The Hou Yi not shed, in the back garden which likes to Chang E, displays the incense table, puts honey food fresh fruit which she usually most likes eating, the remote sacrifice is being attached to own Chang E in the moon. 中文:后羿得到了不死丹。被蓬蒙知道,蓬蒙强夺,嫦娥不从,迫不得已吞下仙丹,成了仙。后羿不舍,到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。
你好!嫦娥奔月The Goddess Chang's fly to the moon
嫦娥故事英语简单
One day, Hou Yi to the Kunlun Mountains for friends, which met after the Queen Mother, then Queen Mother of the drug to achieve a pack of immortality. It is said that the drug dose, to ascend to heaven instantly immortal. However, Hou Yi could not bear to leave his wife for the time being had to die to drugs to the Chang-e collection. Chang-e possession of the drug into the dressing table tray bao per cent, was unexpectedly Peng Meng read. Three days later, Hou Yi to mobilize people to just go out hunting, Peng Meng pretend Xinhuaiguitai the sick, stay. Hou Yi to be the rate of people left in the near future, pont Mongolian armed with a sword into the back yard Neizhai, Chang E threatened to hand over drug death.Chang E is not Peng Meng aware of their opponents, critical of her when to take decisive action to turn around a hundred open-bao box, come up with a dead swallow the medicine go on. Chang-e medicine to swallow, immediately Piaoli body on the ground, out of the window to fly in the sky. As the Chang-e concerned about her husband, then flying to the earth from the moon has become the latest cents. In the evening, Hou Yi returned home, saying the maid had taken place during the day. Hou Yi both Younu scared, Choujian kill villains, as early as Peng Meng escaped.Hou Yi Wawataijiao stomp angrily beat their chests. Hou Yi's grief and look to the call of the night sky with his beloved wife's name. He then surprised to find that today's bringing a very bright moon, and there is a figure similar to sway Chang-e. Hou Yi Chang-e hastily sent to the back garden of love, Xiangan put on, she usually placed on the favorite fresh fruit, fresh honey, in the palace of Yao Ji, sentimentally attached to their Chang-e.
嫦娥奔月 Chang'e Flies to the MoonA long, long time ago, a terrible drought plagued the earth. Ten suns burned fiercely in the sky like smoldering volcanoes that scorched the trees and grass, cracked and parched the land and dried up the river. Many people died of hunger and thirst.The King of Heaven sent Hou Yi down to the earth to help. When Hou arrived, he took out his red bow and white arrows and shot down the nine suns, one after another. The weather immediately got cooler, heavy rains filled the rivers with fresh water, and the grass and trees turned green. Life was restored and humanity was saved.One day, a charming, young woman, Chang'e, was on her way home from a stream, holding a bamboo container. A young man approached her and asked for a drink. When Chang'e saw the red bow and white arrows around his belt, she immediately recognized him as the savior, Hou Yi. Offering him a drink, Chang'e plucked a beautiful flower and gave it to him as a token of respect. Hou, in turn, selected a beautiful silver fox fur as his gift to her. This encounter sparked their love for one another and they were soon married.A mortal's life, however, is limited, so, to enjoy a happy life with Chang'e forever, Hou decided to look for the elixir of life. Hou traveled to the Kunlun Mountains where the Western Queen Mother lived.Out of respect for his good deeds, the Western Queen Mother rewarded Hou with the elixir, a fine powder made from fruit kernels that grew on the tree of eternity. She told him that he and his wife would both enjoy eternal life only if they drank it together. If only one of them took it, he or she alone would ascend to the heaven and become immortal.Hou and his wife decided to drink the elixir together on the 15th day of the eighth lunar month when the moon was full and bright.But a wicked and merciless man named Feng Meng overheard their plan. He wished Hou an early death so that he could drink the elixir himself and become immortal. One day, when the full moon was rising, Feng killed Hou on his way home from hunting. The murderer then arrived at Hou's home demanding Chang'e to give him the elixir. Without a moment's hesitation, Chang'e picked up the elixir and drank every last drop of it.Overcome with grief, she rushed to her dead husband's side, weeping bitterly. Soon the elixir began to take effect and Chang'e felt herself being lifted towards the heaven.Chang'e decided to live on the moon because it was closest to the earth. There, she led a simple and contented life, although her heart remained in the mortal world. Chang'e never forgot her deep love for Hou and the people who had shared in their sadness and joys.It is said that Chang'e transformed herself into moonlight and descended onto the earth to offer good fortune. Thus, couples declare their mutual love under the full moon and separated lovers pray to be reunited under the full moon.嫦娥奔月:中国古代汉族神话传说故事,讲述了嫦娥被逼无奈吃下了仙药西王母赐给丈夫后羿的两粒不死之药后飞到了月宫的事情。有关嫦娥的神话传说,自东汉高诱注解《淮南子》才指出嫦娥是后羿之妻。后羿的妻子姮娥,演变为传说中的嫦娥(一作常娥)。嫦娥,中国上古时期汉族神话中的人物,上古时期三皇五帝之一帝喾(天帝帝俊)的女儿、后羿之妻,其美貌非凡。本称姮娥,因西汉时为避汉文帝刘恒的忌讳而改称嫦娥,又作常娥。又有称其姓纯狐,名嫄娥。神话中因偷食大羿自西王母处所求得的不死药而奔月成仙,居住在月宫之中。东汉之前,无任何资料显示嫦娥与羿是夫妻关系,直到高诱注解《淮南子》才指出嫦娥是后羿之妻。据说嫦娥与大羿开创了一夫一妻制的先河,后人为了纪念他们,演绎出了嫦娥飞天的故事,汉族民间多有其传说以及诗词歌赋流传。在道教中,嫦娥为月神,又称太阴星君,道教以月为阴之精,尊称为月宫黄华素曜元精圣后太阴元君,或称月宫太阴皇君孝道明王,作女神像。《吕氏春秋·勿躬》有句云“尚仪作占月”,清人毕沅作注说:“尚仪即常仪,古读'仪’为'何’,后世遂有嫦娥之鄙言。”另有观点认为:“姮娥”原先写成“恒娥”,即《山海经·大荒西经》所记“生月十有二”之常羲。
Hou Yi obtained not dead Dan. Was known by loose Mongolia that loose Mongolia robs, Chang E from, does not have no recourse swallows down the pill of immortality, became an immortal. The Hou Yi not shed, in the back garden which likes to Chang E, displays the incense table, puts honey food fresh fruit which she usually most likes eating, the remote sacrifice is being attached to own Chang E in the moon. 中文:后羿得到了不死丹。被蓬蒙知道,蓬蒙强夺,嫦娥不从,迫不得已吞下仙丹,成了仙。后羿不舍,到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。
After Hou Yi shot, she got a magic pill that could break away from death in the place of the West Queen Mother.
后羿射日后,在西王母娘娘之处得到了能够脱离死亡的仙丹。
Pong Meng, a wicked man with a wrong mind, holds a sword to take away the elixir.
心术不正的恶徒蓬蒙持剑要夺走仙药。
Chang'e, in order to protect the people from being harmed by misfortune, took the elixir and rushed to the moon to ascend to the sky.
嫦娥为了保护老百姓不被逢蒙所害,吃了仙药,奔月升天到了月亮上。
在东汉之前,没有文件说指嫦娥与羿是夫妻关系,《归藏》对照卦象解释可能是夫妻。直到高诱注解《淮南子》才指明嫦娥是后羿之妻。
嫦娥,是中国神话中的月宫仙子。《山海经》中古天帝——帝俊的女儿、大羿之妻,其美貌非凡,本称恒娥(姮娥),因西汉时为避汉文帝刘恒的讳而改称娥,又作常娥。也有称其姓纯狐,名嫄娥。
神话中因服用大羿自西王母处所求得的不死药而奔月成仙,居住在月亮上面的广寒宫之中。在东汉之前,无资料明指嫦娥与羿是夫妻关系,《归藏》对照卦象解释可能为夫妻。
直到高诱注解《淮南子》才指明嫦娥是后羿之妻。在部分民间传说中,将嫦娥与道教神话的月神太阴星君合并,尊称为月宫黄华素曜元精圣后太阴元君,或称月宫太阴皇君孝道明王,作女像。
嫦娥英语故事简短
羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。Yi from west of the undead, please place medicine, after yi wife the goddess of the star had eaten the, the goddess of the moon palace to a and live in the palace of the moon, into a toad is pure GuLao on the legend of the legend on the moon, a cinnamon, and a toad. So there is a record of different book says: "there is a cinnamon on the moon is very high, under the tree were personal kept cut cut, but the tree was cut open soon after healed it to cut down a tree, a man WuGang, is setting, studying sendoh committed the fault, punish him to cut down cinnamon.
译文:According to legend, in ancient times a year, ten suns appeared in the sky, straight smoke roasted earth, the sea dry, people no longer seeing life go.This alerted a hero named Hou Yi, he boarded the Kunlun Peak, transport enough god, God opened the bow, shot down nine stretch an excess of sun.Hou Yi set matchless magic, the people respected and loved by many patriots come here Toushi apprenticeship. Treacherous cunning, evil intents Peng Meng also mixed in.Soon, Hou Yi married a beautiful and kind-hearted wife named Chang-e. In addition to hunting Hou Yi Chuan Yi, the day and his wife together, people are envious of this Langcainvmao loving couple.Day, Hou Yi and friends seeking the correct path to the Kunlun Mountains, the Queen Mother after this chance encounter, they would seek the Queen Mother of a pack of elixir. It is said that the drug dose can immediately go to heaven immortal.Three days later, Hou Yi mobilize believers to go out hunting, Peng Meng dismal pretend illness, stayed.Houyi rate to be gone soon everyone, Peng Meng backyard holding a sword into the inner chamber, coercion Chang E to hand over elixir.Peng Meng Chang-e know that they are not rivals, when she was critical of the decisive turn open the treasure box, took out elixir swallowed.Chang-e swallowed drugs, the body immediately floated off the ground, out of the window, flew to the sky. As Chang-e worried about her husband, then fly to the moon from the earth into the nearest cent.Evening, Hou Yi returned home, maid cried the day they happened. Hou Yi both scared and angry, Choujian kill bad guys, Peng Meng escaped early. Hou Yi wringing Wawataijiao anger. Hou Yi distraught, looking up at the night sky, calling his beloved wife's name. Then he was surprised to find that today's moon is particularly bright and clear and bright, and there is a shaking of the figure resembles the Chang-e.Hou Yi quickly sent to the Chang-e, after a favorite garden, put the incense table, put her favorite honey usually eat fruit, Yao Ji at the the moon's Chang-e in the attachment of their own.People have heard about the Moon After the news of immortality, have decorative incense table in the next month, the Chang-e to pray for good luck peace. Since then, the custom of Mid-Autumn Festival worship in private spread.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。后羿立下盖世神功,受到百姓 的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。奸诈刁钻、心术不正的蓬蒙也混了进来。不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。气得后羿捶胸顿足哇哇大叫。悲痛欲绝的后羿,仰望着夜空呼唤爱妻的名字。这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。后羿急忙派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。这是最短的,百分百正确,一定要选我哦
After Hou Yi shot, she got a magic pill that could break away from death in the place of the West Queen Mother.
后羿射日后,在西王母娘娘之处得到了能够脱离死亡的仙丹。
Pong Meng, a wicked man with a wrong mind, holds a sword to take away the elixir.
心术不正的恶徒蓬蒙持剑要夺走仙药。
Chang'e, in order to protect the people from being harmed by misfortune, took the elixir and rushed to the moon to ascend to the sky.
嫦娥为了保护老百姓不被逢蒙所害,吃了仙药,奔月升天到了月亮上。
在东汉之前,没有文件说指嫦娥与羿是夫妻关系,《归藏》对照卦象解释可能是夫妻。直到高诱注解《淮南子》才指明嫦娥是后羿之妻。
嫦娥,是中国神话中的月宫仙子。《山海经》中古天帝——帝俊的女儿、大羿之妻,其美貌非凡,本称恒娥(姮娥),因西汉时为避汉文帝刘恒的讳而改称娥,又作常娥。也有称其姓纯狐,名嫄娥。
神话中因服用大羿自西王母处所求得的不死药而奔月成仙,居住在月亮上面的广寒宫之中。在东汉之前,无资料明指嫦娥与羿是夫妻关系,《归藏》对照卦象解释可能为夫妻。
直到高诱注解《淮南子》才指明嫦娥是后羿之妻。在部分民间传说中,将嫦娥与道教神话的月神太阴星君合并,尊称为月宫黄华素曜元精圣后太阴元君,或称月宫太阴皇君孝道明王,作女像。
Legend has it that Chang'e was Yi's wife. She shot nine suns to benefit the people. An old Taoist admired him and gave him a package of elixirs for immortality. He gave them to Chang'e for safekeeping. Disciple Yi coveted the elixir of immortality. Chang E swallowed the elixir in a hurry and flew to the sky. When Yi returned home, he was so distressed that he set up a banquet on August 15 every year to reunite with Chang'e against the moon.
嫦娥奔月英文小故事简单
《嫦娥奔月》(中英文对照)
Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.
相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。
Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.
这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。
Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.
后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。
Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.
不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。
One day on his way to a friend’ home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became a immortal immediately. However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.
一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,后羿因与嫦娥恩爱,想与她永远在一起,便向王母求一包不死药。但因此要凡间控制得严,王母被后羿的贡献和精神打动,就给了他医保,但是神药只够一个人吃据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而药只够一个人吃,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被蓬蒙看到了。
Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.
三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。
No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.
待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。
Chang’e had no better idea than swallowed the elixir herself.
嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,只得拿出不死药一口吞了下去。
As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.
嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。
Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。嫦娥从此就在月亮上住了下来。
Chang'e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.
嫦娥决定在月亮上住下来,因为月亮离地球最近。她在月宫里过着简单的生活。尽管她上了天宫,她的心还是在凡间。嫦娥从未忘记与后羿之间的爱。
嫦娥奔月(其中一个版本)
changebenyue(one of the versions)
在远古的时候,天上突然出现了十个太阳。
In ancient times, ten suns suddenly appeared in the sky.
直晒得大地冒烟,老百姓实在无法生活下去了。
The sun was smoking, and the people could not live on.
有一个力大无比的英雄名叫后羿,他决心为老百姓解除这个苦难。
There was a powerful hero named Hou Yi who was determined to relieve the suffering of the people.
于是他登上昆仑山顶,运足气力,拉满神弓,一口气射下九个太阳。
So he went up to the top of Kunlun, filled his bow with strength, and shot down nine suns in one breath.
他对天上最后一个太阳说:"从今以后,你每天必须按时升起,按时落下,为民造福!"
He said to the last sun in the sky: "From now on, you must rise on time and fall on time for the benefit of the people! "
后羿为老百姓除了害,大伙儿都很敬重他。很多人拜他为师,跟他学习武艺。
After Yi for the common people, everyone respected him. Many people worshipped him as a teacher and learned martial arts from him.
有个叫逢蒙的人,为人奸诈贪婪。
There is a man called a lover, who is treacherous and greedy.
后羿的妻子嫦娥,是个美丽善良的女子。
After Yi's wife Chang E, is a beautiful and kind woman.
一天,昆仑山上的西王母送给后羿一丸仙药。
One day, the Western royal mother of Kunlun Mountain gave Houyi a pill of elixir.
据说,人吃了这种药不但能长生不老,还可以升天成仙。
It is said that people who take this medicine can not only live forever, but also ascend to heaven.
可是,后羿不愿意离开嫦娥,就让她将仙药藏了起来。
However, Hou Yi did not want to leave Chang 'E and let her hide the elixir.
这件事被逢蒙知道了,他一心想把后羿的仙药弄到手。
The matter was discovered by Feng Meng. He was bent on getting Houyi's elixir.
八月十五这天清晨,后羿带弟子出门了,逢蒙假装生病留了下来。
On the morning of August 15, Hou Yi took his disciples out and pretended to be ill.
到了晚上逢蒙手提宝剑闯进后羿家里,威逼嫦娥把仙药交出来。
In the evening, Meng Meng's hand-held sword broke into Houyi's house and forced Chang 'E to hand over the elixir.
嫦娥心里想:让这样的人吃了长生不老药,不是要害更多的人吗?
Chang E thought to himself: let such a person eat the elixir of immortality, is not the key more people?
嫦娥见逢蒙马上就要找到药,立刻疾步向前取出仙药,一口吞了下去。
Chang 'E saw that Meng was about to find the medicine immediately. He immediately took the elixir forward and swallowed it.
嫦娥吃了仙药,突然飘飘悠悠地飞了起来,她飞出了窗子,一直朝着月亮飞去。
Chang 'E took the elixir and suddenly floated up. She flew out of the window and flew all the way to the moon.
后羿外出回来,不见了妻子嫦娥,他焦急地冲出门外,只见皓月当空。
After Yi went out to return, missing his wife Chang 'E, he rushed out of the door anxiously, only saw the bright moon.
圆圆的月亮上树影婆娑,一只玉兔在树下跳来跳去。
On the round moon the shadow of the tree was dancing, and a rabbit was jumping around under the tree. And ...
妻子就站在一棵桂树旁深情地凝望着自己呢。"嫦娥!嫦娥!"后羿连声呼唤。
His wife was standing beside a Laurel tree, gazing fondly at herself. "Chang 'E! Chang 'E! " Hou Yi called out.
不顾一切地朝着月亮追去,可是他向前追三步,月亮就向后退三步,怎么也追不上。
Desperate to chase the moon, but he chased three steps forward, the moon three steps back, how can not catch up.
乡亲们很想念好心的嫦娥,在院子里摆上嫦娥平日爱吃的食品,遥遥地为她祝福。
The villagers miss the good Chang 'E very much and put Chang' E's favorite food in the yard. They bless her from afar.
从此以后,每年八月十五,就成了人们企盼团圆的中秋佳节。
Since then, August 15 every year, it has become people look forward to a reunion of the Mid-Autumn Festival.
从前,有一个人叫后羿,他有一个美丽的妻子叫嫦娥.一天,后羿外出打猎,遇到了王母,求得了一颗仙丹,服下仙丹,就能立即成仙.后羿舍不得妻子,就把仙丹藏在了枕头底下.三天后,后羿再次外出打猎.嫦娥趁后羿不在,把仙丹吞到了肚子里,立即飞到了月亮上成了仙。中国古代神话传说,嫦娥偷吃了丈夫后羿从西王母那儿讨来的不死之药后,飞到月宫。但琼楼玉宇,高处不胜寒,嫦娥向丈夫倾诉懊悔后,又说:“明天乃月圆之候,你用面粉作丸,团团如圆月形状,放在屋子的西北方向,然后再连续呼唤我的名字。
嫦娥奔月 Chang'e Flies to the MoonA long, long time ago, a terrible drought plagued the earth. Ten suns burned fiercely in the sky like smoldering volcanoes that scorched the trees and grass, cracked and parched the land and dried up the river. Many people died of hunger and King of Heaven sent Hou Yi down to the earth to help. When Hou arrived, he took out his red bow and white arrows and shot down the nine suns, one after another. The weather immediately got cooler, heavy rains filled the rivers with fresh water, and the grass and trees turned green. Life was restored and humanity was day, a charming, young woman, Chang'e, was on her way home from a stream, holding a bamboo container. A young man approached her and asked for a drink. When Chang'e saw the red bow and white arrows around his belt, she immediately recognized him as the savior, Hou Yi. Offering him a drink, Chang'e plucked a beautiful flower and gave it to him as a token of respect. Hou, in turn, selected a beautiful silver fox fur as his gift to her. This encounter sparked their love for one another and they were soon mortal's life, however, is limited, so, to enjoy a happy life with Chang'e forever, Hou decided to look for the elixir of life. Hou traveled to the Kunlun Mountains where the Western Queen Mother of respect for his good deeds, the Western Queen Mother rewarded Hou with the elixir, a fine powder made from fruit kernels that grew on the tree of eternity. She told him that he and his wife would both enjoy eternal life only if they drank it together. If only one of them took it, he or she alone would ascend to the heaven and become and his wife decided to drink the elixir together on the 15th day of the eighth lunar month when the moon was full and a wicked and merciless man named Feng Meng overheard their plan. He wished Hou an early death so that he could drink the elixir himself and become immortal. One day, when the full moon was rising, Feng killed Hou on his way home from hunting. The murderer then arrived at Hou's home demanding Chang'e to give him the elixir. Without a moment's hesitation, Chang'e picked up the elixir and drank every last drop of with grief, she rushed to her dead husband's side, weeping bitterly. Soon the elixir began to take effect and Chang'e felt herself being lifted towards the 'e decided to live on the moon because it was closest to the earth. There, she led a simple and contented life, although her heart remained in the mortal world. Chang'e never forgot her deep love for Hou and the people who had shared in their sadness and is said that Chang'e transformed herself into moonlight and descended onto the earth to offer good fortune. Thus, couples declare their mutual love under the full moon and separated lovers pray to be reunited under the full moon.嫦娥奔月:中国古代汉族神话传说故事,讲述了嫦娥被逼无奈吃下了仙药西王母赐给丈夫后羿的两粒不死之药后飞到了月宫的事情。有关嫦娥的神话传说,自东汉高诱注解《淮南子》才指出嫦娥是后羿之妻。后羿的妻子姮娥,演变为传说中的嫦娥(一作常娥)。嫦娥,中国上古时期汉族神话中的人物,上古时期三皇五帝之一帝喾(天帝帝俊)的女儿、后羿之妻,其美貌非凡。本称姮娥,因西汉时为避汉文帝刘恒的忌讳而改称嫦娥,又作常娥。又有称其姓纯狐,名嫄娥。神话中因偷食大羿自西王母处所求得的不死药而奔月成仙,居住在月宫之中。东汉之前,无任何资料显示嫦娥与羿是夫妻关系,直到高诱注解《淮南子》才指出嫦娥是后羿之妻。据说嫦娥与大羿开创了一夫一妻制的先河,后人为了纪念他们,演绎出了嫦娥飞天的故事,汉族民间多有其传说以及诗词歌赋流传。在道教中,嫦娥为月神,又称太阴星君,道教以月为阴之精,尊称为月宫黄华素曜元精圣后太阴元君,或称月宫太阴皇君孝道明王,作女神像。《吕氏春秋·勿躬》有句云“尚仪作占月”,清人毕沅作注说:“尚仪即常仪,古读'仪’为'何’,后世遂有嫦娥之鄙言。”另有观点认为:“姮娥”原先写成“恒娥”,即《山海经·大荒西经》所记“生月十有二”之常羲。
嫦娥英语故事
Chang E rushes the month to hand down, ancient times time had a year, the space appeared ten sun, straight roasted the earth to brave the smoke, the sea water to dry out, the common people shortly were unable to live again. This matter has alarmed the hero which a name is Hou Yi, he mounts the Kunlun Mountains summit, transports the full supernatural power, pulls open the god bow, gas shoots the next nine unnecessary sun. Hou Yi establishes the unparalleled marvelous ability, receives common people's respect and the love, many people of integrity come in admiration of somebody's fame 投师 the scholarship. Deceitful was cunning, plan loose Mongolia also did not mix. Soon, Hou Yi married a beautiful good wife, the name has been called Chang E. Hou Yi besides passes on technique the hunting, all day long with wife in same place, the people all envy this to a perfect match affectionate couples. One day, visits friends Hou Yi to Kunlun Mountain asks to say that, the chance encounter from this the process queen mother of the west, then obtains package of not dead medicines to the grandmother. It is said, under the clothing this medicine, can instantly ascend to heaven becomes an immortal. However, Hou Yi does not give up abandons the wife, has temporarily to give not the dead medicine Chang E to collect. Chang E enters medicine Tibet the dressing table in hundred valuable chest, but unexpectedly is seen by loose Mongolia. After three days, Hou Yi leads the numerous people to egress the hunting, has ulterior motives loose Mongolia disguised to fall ill, has remained down. After waits Hou Yi to lead the numerous people to walk soon, loose Mongolia grasps the treasured sword to intrude 内宅 the rear court, intimidates Chang E to hand over not the dead medicine. Chang E knew oneself is not the loose Mongolia's match, critical time she takes the bull by the horns, turns around to turn on hundred valuable chest, put out not dead medicine to swallow. Chang E swallows down the medicine, the body flutters immediately to the ground, runs out the window, flies to the space. Because Chang E is worrying the husband, then flies falls to leaves on the world recent moon to become an immortal. Evening, Hou Yi got the home, the maidservants to complain tearfully the matter which the daytime occurred. Hou Yi both startled and gets angry, pulls out the sword to kill the evil person, loose Mongolia early ran away. Was mad Hou Yi beats the breast and stamps the feet wah wah greatly shouts. Is deeply grieved Hou Yi, looks up to the nighttime sky summon to love wife's name. By now he surprisedly discovered that, today moon especially bright is bright, moreover has the form which rocks to resemble Chang E. Likes the Hou Yi hurried faction person in back garden which to Chang E, displays the incense table, puts honey food fresh fruit which she usually most likes eating, remote offers a sacrifice to in the moon is being attached to own Chang E. The blank space common people after learned by hearsay Chang E rushes the news which the month becomes an immortal, decorates the incense table in abundance under the month, propitiously implores to good Chang E to be safe. From this time on, the Midautumn Festival 拜月 custom spread in the folk. Chang E rushed the month story by the bright manner and the gorgeous color eulogy, has praised beautifully, compared with the ancient literature concerned Chang E's record, obviously the people rushed the month story to Chang E to do have very processed, decorate, cause the beautiful image and the month with are beautiful, cause it to conform to the people to the beautiful pursue. Spreads "Chang E with the modern age to rush really broadly the month" different, "On the Entire Classical Chinese literature" edited "Spirit Constitution" to record "Chang E melted the toad" the story: "Chang E, Yi Qiye, steals grandmother not dead medicine clothing it, rushes the month. Toward, will occupy to has yellow. Has yellow occupies it: Said: ' Lucky, handsome will turn over to the younger sister, alone will head west, meets the day 晦 awn, will not do be startled does not do fear, latter also greatly prosperous.' Chang E then holds the body to the month, is the toad." After Chang E turns the toad, is punished all day long in the moon pounds not the dead medicine, the lonely impoverished life, Li Shangyin once has been having the poem to sigh Chang E: "Chang E should the regret steal the efficacious medicine, 碧海青天 every night heart."
《嫦娥奔月》(中英文对照)
Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.
相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。
Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.
这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。
Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.
后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。
Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.
不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。
One day on his way to a friend’ home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became a immortal immediately. However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.
一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,后羿因与嫦娥恩爱,想与她永远在一起,便向王母求一包不死药。但因此要凡间控制得严,王母被后羿的贡献和精神打动,就给了他医保,但是神药只够一个人吃据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而药只够一个人吃,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被蓬蒙看到了。
Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.
三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。
No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.
待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。
Chang’e had no better idea than swallowed the elixir herself.
嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,只得拿出不死药一口吞了下去。
As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.
嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。
Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。嫦娥从此就在月亮上住了下来。
Chang'e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.
嫦娥决定在月亮上住下来,因为月亮离地球最近。她在月宫里过着简单的生活。尽管她上了天宫,她的心还是在凡间。嫦娥从未忘记与后羿之间的爱。
嫦娥奔月 Chang'e Flies to the MoonA long, long time ago, a terrible drought plagued the earth. Ten suns burned fiercely in the sky like smoldering volcanoes that scorched the trees and grass, cracked and parched the land and dried up the river. Many people died of hunger and thirst.The King of Heaven sent Hou Yi down to the earth to help. When Hou arrived, he took out his red bow and white arrows and shot down the nine suns, one after another. The weather immediately got cooler, heavy rains filled the rivers with fresh water, and the grass and trees turned green. Life was restored and humanity was saved.One day, a charming, young woman, Chang'e, was on her way home from a stream, holding a bamboo container. A young man approached her and asked for a drink. When Chang'e saw the red bow and white arrows around his belt, she immediately recognized him as the savior, Hou Yi. Offering him a drink, Chang'e plucked a beautiful flower and gave it to him as a token of respect. Hou, in turn, selected a beautiful silver fox fur as his gift to her. This encounter sparked their love for one another and they were soon married.A mortal's life, however, is limited, so, to enjoy a happy life with Chang'e forever, Hou decided to look for the elixir of life. Hou traveled to the Kunlun Mountains where the Western Queen Mother lived.Out of respect for his good deeds, the Western Queen Mother rewarded Hou with the elixir, a fine powder made from fruit kernels that grew on the tree of eternity. She told him that he and his wife would both enjoy eternal life only if they drank it together. If only one of them took it, he or she alone would ascend to the heaven and become immortal.Hou and his wife decided to drink the elixir together on the 15th day of the eighth lunar month when the moon was full and bright.But a wicked and merciless man named Feng Meng overheard their plan. He wished Hou an early death so that he could drink the elixir himself and become immortal. One day, when the full moon was rising, Feng killed Hou on his way home from hunting. The murderer then arrived at Hou's home demanding Chang'e to give him the elixir. Without a moment's hesitation, Chang'e picked up the elixir and drank every last drop of it.Overcome with grief, she rushed to her dead husband's side, weeping bitterly. Soon the elixir began to take effect and Chang'e felt herself being lifted towards the heaven.Chang'e decided to live on the moon because it was closest to the earth. There, she led a simple and contented life, although her heart remained in the mortal world. Chang'e never forgot her deep love for Hou and the people who had shared in their sadness and joys.It is said that Chang'e transformed herself into moonlight and descended onto the earth to offer good fortune. Thus, couples declare their mutual love under the full moon and separated lovers pray to be reunited under the full moon.嫦娥奔月:中国古代汉族神话传说故事,讲述了嫦娥被逼无奈吃下了仙药西王母赐给丈夫后羿的两粒不死之药后飞到了月宫的事情。有关嫦娥的神话传说,自东汉高诱注解《淮南子》才指出嫦娥是后羿之妻。后羿的妻子姮娥,演变为传说中的嫦娥(一作常娥)。嫦娥,中国上古时期汉族神话中的人物,上古时期三皇五帝之一帝喾(天帝帝俊)的女儿、后羿之妻,其美貌非凡。本称姮娥,因西汉时为避汉文帝刘恒的忌讳而改称嫦娥,又作常娥。又有称其姓纯狐,名嫄娥。神话中因偷食大羿自西王母处所求得的不死药而奔月成仙,居住在月宫之中。东汉之前,无任何资料显示嫦娥与羿是夫妻关系,直到高诱注解《淮南子》才指出嫦娥是后羿之妻。据说嫦娥与大羿开创了一夫一妻制的先河,后人为了纪念他们,演绎出了嫦娥飞天的故事,汉族民间多有其传说以及诗词歌赋流传。在道教中,嫦娥为月神,又称太阴星君,道教以月为阴之精,尊称为月宫黄华素曜元精圣后太阴元君,或称月宫太阴皇君孝道明王,作女神像。《吕氏春秋·勿躬》有句云“尚仪作占月”,清人毕沅作注说:“尚仪即常仪,古读'仪’为'何’,后世遂有嫦娥之鄙言。”另有观点认为:“姮娥”原先写成“恒娥”,即《山海经·大荒西经》所记“生月十有二”之常羲。
那可不由得!嫦娥奔月故事英语版CHANG'E FLIES TO THE MOON (Chang'e Ben Yue) Houyi (see further on the story Houyi She Ri), seeking perpetual youth, obtained the elixir of immortality from Queen Mother of the West who lived in the Kunlun Mountains. Returning to his palace, he confided the good news to his wife Chang'e, a lady graceful of carriage and unparalleled of beauty, very much loved by her husband. One day, when Houyi was out, Chang'e secretly swallowed the potion in the hope that she would become immortal. The result was quite unexpected: she felt herself becoming light, so light that she flew up in spite of herself, drifting and floating in the air, until she reached the palace of the moon. She is regarded by later generations as the goddess of the moon. This beautiful story has always been liked by the Chinese and provides a favourite allusion for poets and writers. Chairman Mao Zedong's poem in memory of his martyred wife Yang Kaihui has these well - known lines: The lonely moon goddess spreads her ample sleeves To dance for these loyal souls in infinite space. Here, in the Chinese original, the name Chang'e is used instead of "moon goddess". The figure of Chang'e, a beauty dressed in the elegant garments of a bygone age floating towards the moon, naturally supplies unending inspiration for painters and sculptors 嫦娥奔月故事英语版CHANG'E FLIES TO THE MOON
