当前位置: 首页 日语词典

八宝粥英文

时间:2025-11-27 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 日语词典 文档下载

八宝粥英文

八宝粥英文

我只知道法语名是"huit-trésors"……直译过来的话是“八个宝贝”如果按这个道理推测,那么英文名可能是"eight-treasures"

“八宝粥”的原意是指用八种不同的原料熬制成粥。但是在今天。许多“八宝粥”的用料已经超出八种。 “八宝粥”一般以粳米、糯米或黑糯米为主料,再添加辅料,如绿豆、赤豆、扁豆、白扁豆、红枣、桃仁、花生、莲子、桂圆、松籽仁、山药、百合,枸杞子、芡实、薏仁米等熬制成粥。我国不同地区的人们根据自己饮食喜爱,选用不同的用料。不同品牌的罐,装“八宝粥”其用料也不同。但是基本上是四大类原料:米、豆类、干果类、中药材。家庭熬制“八宝粥”,有时还会加板栗、胡萝卜、香肠、咸肉等。摆渡一下《陈秀珠消痘日记》

Eight ingredient porridge (sweet).参考资料:

8-ingredients porridge

八宝粥的英文

“八宝粥”是中国的,北京是中国的,因此“八宝粥”用英语就应该这样说:babaozhou

<"eight treasures" rice pudding>

Eight precious ingredients gruel

Eight ingredient porridge (sweet).

八宝粥英文翻译

南瓜饼 pumpkin cake金丝枣糕 chinese spun gold date cake卤面 Braised noodle蒸红薯 braised poi窝窝头 Steamed corn bread黑米粥 Browned Congee八宝粥 the laba Rice Porridge咸菜毛豆 sauted pickles with green soy bean玫瑰腐乳 rose-colored fermented bean curd 红油酸豇豆 sour cowpea/ Red chilli oil咸鸭蛋 Salted duck egg 雪菜肉丝 sauted shredded pork with pickles皮蛋 preserved egg或者century egg醋熘卷心菜 sweet & sour cabbage清炒上海青 Stir-fried shanghai cole==========================================================================这里还有更多的:第一部分、头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 第二部分、汤羹类Soup1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark’s Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup 7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup 12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green 13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup 15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup 第三部分、海产品类 Seafood 一、龙虾蟹类 (Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱局龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油局龙虾Cheese Lobster 3.上汤局龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱局蟹Green Onion Crab 7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab 二、虾鲜鱿贝类1.菜远虾球Shrimp with Tender Green 2.白灼中虾Boil Shrimp 3.点桃虾球Walnut Shrimp 4.油泡虾球Crystal Prawn 5.柠檬虾球Lemon Prawn 6.咕噜虾Sweet & Sour Prawn 7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce 8.四川虾球Szechuan Shrimp 9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid 10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce 11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck 12.韭王花枝片Gold Chive Squid 13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid 14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce 15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid 16.碧绿炒带子Tender Green Scallop 17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop 18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce 19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion 20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce 21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce 三、海鲜鱼类Seafood (Fish) 1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod 2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce 3.豉汁煎局塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce 4.清蒸龙利Flounder 5.清蒸海鲈Fomfret 6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish 7.辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce 8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green 9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod 10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce 11.油泡石斑球Crystal Rock Cod 12.川味石斑球Szechuan Rock Cod 13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone 14.咕噜石斑球Sweet & Sour Rock Cod 15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable 第四部分、鸡鸭鸽Poultry 1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half) 2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon 3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce 4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half) 5.北京片皮鸭Peking Duck 6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half) 7.柠檬鸡球Lemon Chicken 8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken 9.咖喱鸡Curry Chicken 10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce 11.四川炒鸡球Szechuan Chicken 12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green 13.宫保鸡丁Kung Pao Chicken 14.豉汁黄毛鸡(半)Chicken w/ Soy Sauce 15.咕噜鸡Sweet & Sour Chicken 16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half) 17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken 18.游龙戏凤Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable 19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu 第五部分、猪牛肉类Meat 1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork 2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green 3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce 4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs 5.京都骨Peking Spareribs 6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs 7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper 8.菜远炒牛肉Broccoli Beef 9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef 10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib 11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib 12.中式牛柳Chinese Style Beef 13.四川牛肉Szechuan Beef 14.干扁牛柳丝String Beef 15.柠檬牛肉Lemon beef 16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu 第六部分、煲仔类Clay Pot Style 1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet 2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot 3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot 4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot 5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot 6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot 7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot 第七部分、素菜类Vegetarian 1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom 2.什笙上素Bamboo Vegetable 3.红烧豆腐Fried Tofu 4.炒素丁Vegetable Roll 5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll 6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour 7.蒸山水豆腐Steam Tofu 8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green 9.炒杂菜Mixed Green Tender 10.清炒芥兰Chinese Green Tender 11.盐水菜心Salt Green Tender 12.干扁四季豆String Bean Western Style 13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender 第八部分、炒粉、面、饭Rice Plate 1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle 2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle 3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice 4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice 5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice 6.蕃茄牛肉炒饭Tomato w/ Beef Fried Rice 7.厨师炒饭House Fried Rice 8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce 9.招牌炒面House Chow Mein 10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein 11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein 12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein 13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle 14.干烧伊面Teriyaki Noodle 15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup 16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun 17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun 18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice) 19.鸳鸯馒头Shanghai Buns 20.上汤水饺Dumpling Soup 21.上汤云吞Won Ton soup 22.丝苗白饭Steam Rice 第九部分、甜品Dessert 1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup 2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest 3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup 4.椰汁西米露Coconut Tapioca 5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb 第十部分、厨师精选Luncheon Special 1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork 2.京都骨Peking Spareribs 3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce 4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs 5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green 6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green 7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce 8.柠檬牛肉Lemon Beef 9.四川牛肉Szechuan Beef 10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce 11.柠檬鸡球Lemon Chicken 12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable 13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce 14.四川炒鸡球Szechuan Chicken 15.咖喱鸡球Curry Chicken 16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green 17.宫保鸡球Kung Pao Chicken 18.腰果鸡球Cashew Chicken 19.酸甜咕噜鱼Sweet & Sour Fish 20.酸甜咕噜虾Sweet & Sour Shrimp 21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp 22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable 23.四川炒虾球Szechuan Shrimp 24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid 25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce 26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green 27.炒杂菜Mixed Vegetable 第十一部分、小菜 1.豆腐虾Tofu & Shrimps 2.白灼虾Boiled Prawns 3.椒盐虾Spicy Slat Prawns 4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns 5.滑蛋虾Prawns with Eggs 6.油泡虾Crystal Prawns 7.时菜虾Vegetable Prawns 8.四川虾Szechuan Prawns 9.茄汁虾Prawns with Ketchup 10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce 11.时菜斑球Vegetable Rock Cod 12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod 13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder 14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish 15.时菜鲜鱿Vegetable & Squid 16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid 17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid 18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid 19.四川鸡Szechuan Chicken 20.宫保鸡Kung Pao Chicken 21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken 22.柠檬鸡Lemon Chicken 23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken 24.甜酸鸡Sweet & Sour Chicken 25.时菜鸡Vegetable & Chicken 26.咖喱鸡Curry Chicken 27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken 28.京都上肉排Peking Spareribs 29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs 30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork 31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs 32.时菜排骨Vegetable & Spareribs 33.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 34.炸菜牛肉Pickled with Beef 35.蒙古牛肉Mongolian Beef 36.姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef 37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef 38.时菜牛肉Vegetable & Beef 39.豆腐牛肉Tofu and Beef 40.四川牛肉Szechuan Beef 41.柠檬牛肉Lemon Beef 42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs 43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot 44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot 45.海鲜煲Seafood in Clay Pot 46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot 47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket 48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot 49.虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot 50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot 51.蒸山水豆腐Steamed Tofu 52.红烧豆腐Braised Tofu 53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu 54.干烧四季豆Braised Green Bean 55.鱼香茄子Braised Egg plant 56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens 57.豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon 58.上汤芥菜胆Mustard Green 59.北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable 60.清炒时菜Saut�ed Vegetable 61.蒜茸芥兰Garlic & Broccoli 62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli 63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms 64.炒什菜Saut�ed Assorted Vegetable

广式点心的英文名是Cantonese dim sum。

广州点心又称为广式点心,是汉族饮食文化的重要组成部分。以岭南小吃为基础,广泛吸取北方各地、包括六大古都的宫廷面点和西式糕饼技艺发展而成。

品种有1000多款,为全国点心种类中之冠。“食在广州,味在西关”,西关是三百多年来广州美食文化的核心区域,也是广式点心的发源地,广州的十大名小吃皆是出自西关地区。

扩展资料

广式点心主要特点:广式点心的主要特点是用料精博,品种繁多,款式新颖,口味清新多样,制作精细,咸甜兼备,能适应四季节令和各方人士的需要。各款点心都讲究色泽和谐,造型各异,相映成趣,令人百食不厌。

广式点心具有广博的包容性。品种异常繁多,丰富性居全国之首。除了采用各种烹饪手段外,馅料的选择也非常广泛,甜咸、荤素、各种食材均有。

同时也糅和了西点的一些技巧和特色,在原料上也会选择某些西点原料,如巧克力、奶油等。口感总体较为清爽。

参考资料来源:百度百科-广式点心

mixed congee

中式点心dim sum(饮茶Yum Cha)油条twisted cruller豆浆bean milk豆腐花beancurd jelly包子bum豆沙包smashed bean bun馒头steamed bread花卷twistbread馄饨wonton锅贴fried wontons水饺boiled dumpling蒸虾饺steamed prawn dumpling小笼包子small steamer bun虾饺shrimp dumpling烧卖shao-mai肠粉rice noodle roll春卷spring roll葱油饼green onion pie油饼cruller千层糕layer cake马拉糕Cantonese sponge cake八宝饭rice pudding凉粉agar-agar jelly河粉fried rice noodles干炒牛河fried rice noodles w/beef年糕rice cake炒面chow mein杂碎Chop Suey芙蓉蛋Egg Foo Yung汤面noodles soup阳春面plain noodles刀削面sliced noodles炸酱面noodles w/soybean paste打卤面noodles w/gravy芝麻糊sesame paste萝卜丝饼turnip strips cake碗糕salty rice pudding凤梨酥pineapple cake豆沙sweet bean paste糯米sticky rice血糯米black sticky rice白粥congee

八宝粥英语怎么说

正确写法是:Eight Treasures Porridge

Eight Ingredient/Treasue Porridge

“八宝粥”的原意是指用八种不同的原料熬制成粥。但是在今天。许多“八宝粥”的用料已经超出八种。 “八宝粥”一般以粳米、糯米或黑糯米为主料,再添加辅料,如绿豆、赤豆、扁豆、白扁豆、红枣、桃仁、花生、莲子、桂圆、松籽仁、山药、百合,枸杞子、芡实、薏仁米等熬制成粥。我国不同地区的人们根据自己饮食喜爱,选用不同的用料。不同品牌的罐,装“八宝粥”其用料也不同。但是基本上是四大类原料:米、豆类、干果类、中药材。家庭熬制“八宝粥”,有时还会加板栗、胡萝卜、香肠、咸肉等。摆渡一下《陈秀珠消痘日记》

秋夜寄邱员外(韦应物)

腊八粥英文

腊八粥和佛陀成佛的故事有关。它又称“七宝五味粥”、“佛粥”、“大家饭”等,是一种由多样食材熬制而成的粥。大家认为吃了可以得佛陀保佑。陕西一地腊八粥熬好之后,要赠送亲友,一定要在中午之前送出去。最后才是全家人食用。吃剩的腊八粥,保存着吃了几天还有剩下来的,却是好兆头,取其“年年有余”的意义。如果把粥送给穷苦的人吃,那更是为自己积德。

腊八粥: 夏历十二月初八,中国汉族地区佛教寺院煮以供佛的粥,叫“腊八粥”。吴自牧《梦粱录》卷六“十二月”:“此月八日,寺院谓之腊八。大刹等寺俱设五味粥,名曰‘腊八粥’。”按腊八粥又名“七宝 老百姓在华岩寺喝腊八粥时的热闹情景粥”,十二月初八日为释迦牟尼佛成道日,故寺院取香谷及果实等造粥以供佛。后亦通行于民间。周密《武林旧事》卷三:“八日,则寺院及人家用胡桃、松子、乳蕈、柿、栗之类作粥,谓之‘腊八粥’。”富察敦崇《燕京岁时记�6�1腊八粥》:“腊八粥者,用黄米、白米、江米、小米、菱角米、栗子、红江豆、去皮枣泥等,合水煮熟,外用染红桃仁、杏仁、瓜子、花生、榛穰、松子及白糖、红糖、琐琐葡萄,以作点染。” 英文名:Porridge with Nuts and Dried Fruits (Eaten on the Eighth Day of the Twelfth Lunar Month) [编辑本段]腊八粥介绍 腊八粥 是一种在腊八节用由多种食材熬制的粥,还叫做七宝五味粥。最早的腊八粥是红小豆来煮,后经演变,加之地方特色,逐渐丰富多彩起来。腊月最重大的节日之一,是十二月初八,古代称为“腊日”,俗称“腊八节”。 从先秦起,腊八节都是用来祭祀祖先和神灵、祈求丰收和吉祥。据说,佛教创始人释迦牟尼,成佛之前曾经苦行多年,饿得骨瘦如柴,决定不再苦行,这时遇见一个牧女,送他乳糜食用,他吃了乳糜后,恢复了体力,便端坐在菩提树下入定,于12月8日成道,称为“佛成道节”。佛寺在这天举行诵经,并效法成道前牧女贡乳糜的传说故事,用香谷和果实做粥供佛。腊八这一天有吃腊八粥的习俗。我国喝腊八粥的的历史,已有一千多年。最早开始于宋代。每逢腊八这一天,不论是朝廷、官府、寺院还是黎民百姓家都要做腊八粥。到了清朝,喝腊八粥的风俗更是盛行。在宫廷,皇帝、皇后、皇子等都要向文武大臣、侍从宫女赐腊八粥,并向各个寺院发放米、果等供僧侣食用。在民间,家家户户也要做腊八粥,祭祀祖先;同时,合家团聚在一起食用,馈赠亲朋好友。腊月节,农历十二月,人们习惯称为“腊月”。据说秦始皇统一中国以后,下令将每年十二月改称为“腊月”。而“腊”这一词到汉代才正式出现。 把农历十二月称为“腊月”的原因: 《祀记》上面解释:“蜡者,索也,岁十二月,合聚万物而索飨之也。”“腊”与“蜡”相似,祭祀祖先称为“腊”,祭祀百神称为“蜡”。“腊”与“蜡”都是一种祭祀活动,而多在农历十二月进行,人们便把十二月称为腊月了。 腊月是年岁之终,古代农闲的人们无事可干,便出去打猎。一是多弄些食物,以弥补粮食的不足,二是用打来的野兽祭祖敬神,祈福求寿,避灾迎祥。 腊月里的民俗很多。十二月初八,用杂粮做成“腊八粥”。有的农民还要将“腊八粥”甩洒在门、篱笆、柴垛等上面,以祭祀五谷之神。十二月二十三,俗称“小年”,有的地区人们陈设香腊刀头和糖点果品敬供“灶神”等。其实,现在的人们大都不信奉“神灵”之类,这样做只是沿袭古代的某些习俗,或者只是趣味罢了。 [编辑本段]腊八粥典故 说起腊八节大家可能都不会陌生,若是讲起腊八节的来历知道的人就屈指可数了。 相传,在古印度北部,即今天的尼泊尔南部,迦毗罗卫国有个净饭王,他有个儿子叫乔答摩·悉达多,年轻时就痛感人世生、老、病、死的各种苦恼,发觉社会生活徒劳无益,并对婆罗门教的神权极为不满,于是,在他29岁那年,合弃王族的豪华生活,出家修道,学练瑜珈,苦行6年,大约在公元前525年,一天,他在佛陀伽耶一株菩提树下,彻悟成道,并创立了佛教。史传,这一天正是中国的农历十二月初八日,由于他是释迦族人,后来佛教徒们尊称他是释迦牟尼,也即是释迦族圣人的意思。 据说在释迦牟尼成佛之前,曾经修苦行多年,饿得骨瘦如柴,决定不再苦行。这时遇见一个牧女,送他乳糜食用。他吃了乳糜,恢复了体力,便端坐在菩提树下入定,于十二月八日成道。夏历以十二月为腊月,所以十二月八日称作腊八。中国汉族地区,将这一天作为释迦牟尼的成道日,于是腊八成了佛教节日。佛教传入我国后,各地兴建寺院,煮粥敬佛的活动也随之盛行起来,尤其是到了腊月初八,祭祀释迦牟尼修行成道之日,各寺院都要举行诵经,并效法佛成道前牧女献乳糜的传说故事,用香谷和果实等造粥供佛,名为腊八粥。这便是腊八粥的来历。《百丈清规》说:“腊月八日,恭遇本师释迦如来大和尚成道之辰,率比丘众,严备香花灯烛茶果珍羞,以申供养。”寺院在这天举行诵经, 典故 据说,明太祖朱元璋小时候家里很穷,便给一家财主放牛。有一天放牛归来时过一独木桥,牛一滑跌下了桥,将腿跌断。老财主气急败坏,便把他关进一间房子里不给饭吃。朱元璋饿得够呛,忽然发现屋里有一鼠洞,扒开一看,原来是老鼠的一个粮仓,里面有米、有豆,还有红枣。他把这些东西合在一起煮了一锅粥,吃起来十分香甜可口。后来朱元璋当了皇帝,又想起了这件事儿,便叫御厨熬了一锅各种粮豆混在一起的粥。吃的这一天正好是腊月初八,因此就叫腊八粥。 典故 佛教的创始者释迦牟尼本是古印度北部迦毗罗卫国(今尼泊尔境内)净饭王的儿子,他见众生受生老病死等痛苦折磨,又不满当时婆罗门的神权统治,舍弃王位,出家修道。初无收获,后经六年苦行,于腊月八日,在菩提树下悟道成佛。在这六年苦行中,每日仅食一麻一米。后人不忘他所受的苦难,于每年腊月初八吃粥以做纪念。“腊八”就成了“佛祖成道纪念日”。“腊八”是佛教的盛大节日。解放前各地佛寺作浴佛会,举行诵经,并效仿释迦牟尼成道前,牧女献乳糜的传说故事,用香谷、果实等煮粥供佛,称“腊八粥”。并将腊八粥赠送给门徒及善男信女们,以后便在民间相沿成俗。据说有的寺院于腊月初八以前由僧人手持钵盂,沿街化缘,将收集来的米、栗、枣、果仁等材料煮成腊八粥散发给穷人。传说吃了以后可以得到佛祖的保佑, 所以穷人把它叫做“佛粥”。南宋陆游诗云:“今朝佛粥更相馈,反觉江村节物新。”据说杭州名刹天宁寺内有储藏剩饭的“栈饭楼”,平时寺僧每日把剩饭晒干,积一年的余粮,到腊月初八煮成 腊八粥分赠信徒,称为“福寿粥”“福德粥”,意思是说吃了以后可以增福增寿。可见当时各寺僧爱惜粮食之美德。 典故 早先年,有这么一个四口之家,老两口和两个儿子。老两口非常勤快,一年到头干着地里的庄稼活。春耕夏锄秋收,兢兢业业奔日子。家里存的各样粮食是大囤满、小囤流。他们家院里还有棵大枣树,老两口精心培育,结出的枣又脆又甜,拿到集上去卖,能卖好多好多银钱,小日子过得挺富裕。 老两口紧紧巴巴地奔日子,就为给两个儿子娶上媳妇。 眼看儿子一天天都到了该娶媳妇的岁数了,老两口也都老的不行了,老父亲临死的时候嘱咐哥俩儿好好种庄稼;老母亲临死的时候嘱咐哥俩儿好好保养院里的枣树,攒钱存粮留着娶媳妇。 四口之家现在光剩下哥儿俩过日子了。哥哥看到这大囤满小囤流的粮食,对弟弟说:“咱们有这么多的粮食,够了,今年歇一年吧!” 弟弟说:“今年这枣树也不当紧了,反正咱们也不缺枣吃。” 就这样,哥儿俩越来越懒,越来越馋。光知道一年一年吃喝玩乐,没几年就把粮食吃完了,院里的枣树呢,结的枣也一年不如一年了。 这年到了腊月初八,家里实在没有什么可吃的了,怎么办呢?哥哥找了一把小扫帚,弟弟拿来一个小簸箕,到先前盛粮食的大囤底、小囤缝里扫呀扫的,从这里扫来一把黄米粒,从那里寻出一把红豆来,就这样,杂粮五谷各凑几把,数量不多,样数可不少,最后又搜出几枚干红枣,放到锅里一齐煮了起来。煮好了,哥俩吃起这五谷杂粮凑合起来的粥,两双眼对望,才记起父母临死前说的话,后悔极了。 哥俩尝到了懒的苦头,败子回头,第二年就都勤快了起来,像他们的父母一样,不几年就又过上了好日子,娶了媳妇,有了孩子。 为了记取懒的教训,叫人千万别忘了勤快节俭地过日子,从那以后,每逢农历腊月初八那天,人们就吃用五谷杂粮混在一起熬成的粥,因为这一天正是腊月初八,所以人们都叫“腊八粥。” 从典故来看、腊八粥在外国是有的

腊八粥:夏历十二月初八,中国汉族地区佛教寺院煮以供佛的粥,叫“腊八粥”.吴自牧《梦粱录》卷六“十二月”:“此月八日,寺院谓之腊八.大刹等寺俱设五味粥,名曰‘腊八粥’.”按腊八粥又名“七宝粥”,十二月初八日为释迦牟尼佛成道日,故寺院取香谷及果实等造粥以供佛.后亦通行于民间.周密《武林旧事》卷三:“八日,则寺院及人家用胡桃、松子、乳蕈、柿、栗之类作粥,谓之‘腊八粥’.”富察敦崇《燕京岁时记?腊八粥》:“腊八粥者,用黄米、白米、江米、小米、菱角米、栗子、红江豆、去皮枣泥等,合水煮熟,外用染红桃仁、杏仁、瓜子、花生、榛穰、松子及白糖、红糖、琐琐葡萄,以作点染.” 英文名:Porridge with Nuts and Dried Fruits (Eaten on the Eighth Day of the Twelfth Lunar Month) 腊八粥介绍 腊八粥是一种在腊八节用由多种食材熬制的粥,还叫做七宝五味粥.最早的腊八粥是红小豆来煮,后经演变,加之地方特色,逐渐丰富多彩起来.腊月最重大的节日之一,是十二月初八,古代称为“腊日”,俗称“腊八节”.从先秦起,腊八节都是用来祭祀祖先和神灵、祈求丰收和吉祥.据说,佛教创始人释迦牟尼,因此腊八也是佛教徒的成佛之前曾经苦行多年,饿得骨瘦如柴,决定不再苦行,这时遇见一个牧女,送他乳糜食用,他吃了乳糜后,恢复了体力,便端坐在菩提树下入定,于12月8日成道,称为“佛成道节”.佛寺在这天举行诵经,并效法成道前牧女贡乳糜的传说故事,用香谷和果实做粥供佛.腊八这一天有吃腊八粥的习俗.我国喝腊八粥的的历史,已有一千多年.最早开始于宋代.每逢腊八这一天,不论是朝廷、官府、寺院还是黎民百姓家都要做腊八粥.到了清朝,喝腊八粥的风俗更是盛行.在宫廷,皇帝、皇后、皇子等都要向文武大臣、侍从宫女赐腊八粥,并向各个寺院发放米、果等供僧侣食用.在民间,家家户户也要做腊八粥,祭祀祖先;同时,合家团聚在一起食用,馈赠亲朋好友.腊月节,农历十二月,人们习惯称为“腊月”.据说秦始皇统一中国以后,下令将每年十二月改称为“腊月”.而“腊”这一词到汉代才正式出现.把农历十二月称为“腊月”的原因:《祀记》上面解释:“蜡者,索也,岁十二月,合聚万物而索飨之也.”“腊”与“蜡”相似,祭祀祖先称为“腊”,祭祀百神称为“蜡”.“腊”与“蜡”都是一种祭祀活动,而多在农历十二月进行,人们便把十二月称为腊月了.腊月是年岁之终,古代农闲的人们无事可干,便出去打猎.一是多弄些食物,以弥补粮食的不足,二是用打来的野兽祭祖敬神,祈福求寿,避灾迎祥.腊月里的民俗很多.十二月初八,用杂粮做成“腊八粥”.有的农民还要将“腊八粥”甩洒在门、篱笆、柴垛等上面,以祭祀五谷之神.十二月二十三,俗称“小年”,有的地区人们陈设香腊刀头和糖点果品敬供“灶神”等.其实,现在的人们大都不信奉“神灵”之类,这样做只是沿袭古代的某些习俗,或者只是趣味罢了.作业帮用户 2017-10-23 举报打开作业帮,更多回答 问老师

腊八粥可以翻译成Làbā congee[ˈkɒndʒiː] 或者Làbā rice porridge。

“拼音+单词”的折中策略兼具了文化性和解释性。

不过congee/porridge并不是随意的选择。

英文里三个常见的“粥”分别是porridge, congee和gruel。含义区别细微:

porridge在陆谷孙主编的《英汉大词典》中的释义是:(谷物或豆类煮成的)粥,糊。其凭借较早的使用(1643年)和较广的使用面拔得头筹,甚至成为了另外两个“粥”的解释用词。

congee: 例如《韦氏大学词典》给congee的英语释义:porridge made from rice (大米或小米)粥,稀饭。

gruel: a thin porridge 稀粥(常用燕麦和牛奶或清水煮成,主要作为病人食物)

相关说明

腊八粥,又称“七宝五味粥”、“佛粥”、“大家饭”等,是一种由多样食材熬制而成的粥。“喝腊八粥”是腊八节的习俗,腊八粥的传统食材包括大米、小米、玉米、薏米、红枣、莲子、花生、桂圆和各种豆类(如红豆、绿豆、黄豆、黑豆、芸豆等)。

腊八粥在古时是用红小豆、糯米煮成,后来材料逐渐增多。所用材料各有不同,多用糯米、红豆、枣子、栗子、花生、白果、莲子、百合等煮成甜粥。也有加入桂圆、龙眼肉、蜜饯等同煮的。

以上内容参考:百度百科-腊八粥

栏目热门

栏目最新