当前位置: 首页 日语词典

英文散文著名短篇

时间:2026-04-26 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 日语词典 文档下载

英文散文著名短篇

英文散文著名短篇

导语:真的勇敢,不是背上行囊走出家门,而是在柔软的心里,放下一切戒备,真诚信任。以下我为大家介绍经典英语散文文章,欢迎大家阅读参考!

Snacks are I suppose defined as things that we eat between regular meals. In fact, if you are eating something and it is not breakfast, lunch or dinner-time then it is a snack. So, if you are having an apple sometime in the afternoon then that apple is a snack. However, on the whole when we talk about snacks we are not really talki

ng about fruit and healthy things. The category of snacks is usually filled with things that are not so good for us.

What are these traditional snacks? Chips, or as they are called in Britain, crisps, are a favourite snack and as with most popular snacks they are not a healthy option (选择). Laden with grease (油脂) because of their origin in the fat fryer (油炸用的食品) they are the dieters curse (咒骂). Another great favourite is chocolate and again it is a food option that is well capable of converting a sleek (光滑的) physique (体形) into something a little more wobbly (不稳定的)!

Regarding the healthiness of snacks a big problem of so many of the regular popular options out there is generally their low quality. What you might buy in the stores on the high streets has been mass produced with all sorts of rubbish added to boost the flavour at minimum (最小的) cost. If you were to actually get many of these snack types made at home then they would probably be a lot better for you. For instance, chocolate comes from South America. The original examples of chocolate are very different to what we are now used to. Our chocolate has so much sugar and fat added to it that it would be quite unpalatable (不好吃的) to someone used to the traditional version. However, because we have all been brought up on food and snacks with no subtlety (狡猾,微妙) of flavour then we cannot appreciate the more traditional examples of snacks.

So because of this way our snacks are made we have developed a love-hate relationship with them. Our taste buds (味蕾) demand the satisfaction only snacks can give but the diet industry condemns (指责) them as the road to obesity (肥胖). So there is a conflict between the advertising of snacks and promotion of the lifestyle associated with them of having a good time and the attack on them as dangerous to our health from the just as aggressive diet industry. My advice, is to ignore the propaganda of both sides and enjoy snacks for what they are, which means bearing in mind that too much is too bad.

时光的齿轮咯吱作响,四季的脚步渐渐的,近了,又远了。虽不说四季分明,可也是有规律可寻的。

夏季的风轻柔又活泼地奔跑在这片土地,那么肆意自在,那样的纯真无暇

温柔的风亲吻着河岸的垂柳,划过发丝,划过一颗颗干净的心。然而,清风拂柳绿梳妆,终是有柳叶经不起这样的洗礼,飘零,凋落,最后与泥土归于一处。叶的枯萎终究是辜负了一场情深,奈何情深缘浅,花叶永不相见。就像曲终人不见,不是消失,只是我早已隐退于千峰之后,从此,两不相见。

古朴的柳树没有了昔日地流光溢彩,剩下的气息,是历经岁月的沉淀,千峰百转的摩梭。

碧绿的如同绸缎的一汪湖水,干干净净的,不吵也不闹,可谁也无法忽视它的存在。河畔柳枝的末端垂到水里,飘飘洒洒,在水面划过一道轻柔的痕迹,荡起涟漪微微。

青石板的小路,经历了雨水的冲洗黑的发亮,古朴的气息传递着历史的故事,纷纷扰扰,红尘一梦,飘摇兮若流风之回雪。淡青色的长衫,俊拔的身姿,深邃的眼眸,透着万水千山,映着家国天下。心怀苍生,看天地浩大。

青石板的一旁,在水一方,一草屋,覆着茅草,简陋的屋子,里面的'陈设更是简单。一张木板床,一个烛台,还有墙角的一些木板。虽是简单,可是很干净,看得出主人的用心。

这里住着一位老人,不是风烛残年,不是健壮有力,有时候透露着一股子虚弱。一个既聋又哑的老人。满是皱纹的脸上看不出对生活的一丝抱怨,对现状的一丝哀愁

夏季的雨水正浓,晚上的雨更是在不经意间逃出来,肆意挥洒人间。清晨的露水晶莹剔透,挂在草尖上。一种蓬勃的生机扑面而来

老人慢悠悠的推开了那已经是摇摇欲坠的门,走到河边,先踏出一只脚,踩进小船里,待踩稳后,靠着石岸下了船。拿起木浆,轻轻的摇。小船,柳叶,湖水,在风中摇曳成一副和谐的画。

Time of gear creak, four feet gradually, near and far. Although the four seasons are not clear, they are also regular.

The wind of summer is running in this land gently and vividly, so it is free and pure.

The gentle wind kissed the river willow, across the hair, across a clean heart. However, breeze is always a willow Liulv dressing, can not afford this baptism, wandering, litter, and soil to a final. In the end, the blight of the leaves has failed to live up to a deep feeling. As the final song people don't see, not just disappear, I had to retire from two, Qian Feng, do not meet.

The ancient willow without former Ambilight, the rest of the atmosphere, after years of precipitation, the Mosuo hundred thousand peaks.

Green, like a silk lake of silk, clean, clean, no noise, but no one can ignore its existence. At the end of the hanging river willow in the water, durian, in the water across a gentle ripples slightly traces.

Qingshiban Road, after rain washed black, quaint atmosphere transfer a historical story, confused, a red dream shake, if the return Liufeng snow. The pale blue gown, Jun pull posture, deep eyes, a nation reflects the trials of a long journey. With the common people, to see the vast world.

Qingshiban stood on one side of the water, a grass, covered with thatch, simple house, the inside of the display is more simple. A plank bed, a candlestick, and some boards in the corner. Although it is simple, but very clean, see the intention of the master.

There lived an old man, not frail, is not strong, sometimes revealed a lot of weakness. A deaf and dumb old man. The wrinkled face could not see a glimmer of complaint about life, a melancholy about the situation

The summer rain is strong, the night rain is escaped inadvertently, to sway the world. The early morning crystal is clear and hangs on the tip of the grass. A flourish of vigor and vitality

The old man slowly pushed away the crumbling door and walked to the river. He stepped out of a foot and stepped into the boat. After stepping steadily, he got off the boat on the stone bank. Pick up the pulp and shake it gently. The boat, the willow leaves, the lake water, swaying in the wind into a harmonious picture.

英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。下面我为大家带来英语短篇散文精选,欢迎大家阅读!

英语短篇散文精选:童真记趣

Oh God! I think I was about seven and half when my sisters and I pulled this stupid stunt. I remember watching television with them and the show on happened to be our favorite program to watch. All of a sudden we heard my brother, Chris, yelling from the backyard. So we all headed out there to see what happened. When we finally located him, he was in a tree hanging from the highest tree branch. Crying, he explained to us that he had climbed up the tree and couldn't get down. We thought, okay, one of us should climb up and get him off, but we couldn't manage to get him moving down.

It was then my youngest sister, Ka, who was five and a half at the time had seen a similar situation. She suggested we grab a sheet, hold it under the branch Chris was hanging off of, and tell him to drop so we can catch him. My other sister, Yams, who is one year younger than me, peered at me to confirm the idea and I said "Yeah, let's try that".

So we grabbed a sheet from the closet and went to hold it beneath the tree. Now mind you, the ages holding this blanket were ranging from seven and a half to five and a half, thus the sheet was probably being held up to our waist and also close to touching the ground. But we were confident it could work.

We looked up to Chris and he looked down at us a bit hesitant. I don't blame him the poor guy. It was then we told him to let go and to fall on his back. Chris looked at me and asked "Are you sure I'll land on the blanket?" Now, my brother at the age of four, had a cute squeaky voice. But because of a problem at birth with his tongue being a bit attached to the mouth, it came out more like this, "Ah you sho awill lan on da blanked?", "Yup!", I told him, "We're sure!" and he let go.

Now when I think about Chris letting go of that branch, I think of his faith in me and my sisters and I also think how stupid he was to trust us, cause when that boy let go he was in for a big surprise. Chris fell right through that sheet and landed right on his stomach. And no matter how tight we held on to the sheet, he still managed to get through.

We were shocked and a bit worried and we looked at the ground where he landed. This tiny seventy pound boy had made a hole right through the sheet and landed. He was positioned like one of those chalk drawings you find after a homicide, with one arm near the head another to the side and the knee bent a bit. We might as well have drawn an outline because he wasn't moving. So we bent down to check if he was still alive and when we asked him if he was okay he uttered these five words… "Ah stee hi da flow" in other words, "I still hit the floor!" Poor little man! But before you condemn us, Chris is fourteen now and he still bugs us about it, any tree he climbs he gets down on his own and, strangely, he wants to be a fireman when he grows up. Now he can write that he had personal experience about jumping and catching. See, no harm done…

英语短篇散文 精选 :人生的意义

Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.

Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.

Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear.

So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire. The wins and losses that once seemed so important will fade away.

It won't matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.

It won't matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.

So what will matter? How will the value of your days be measured?

What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.

What will matter is not your success, but your significance.

What will matter is not what you learned, but what you taught.

What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that enriched, empowered or encouraged others to emulate your example.

What will matter is not your competence, but your character.

What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you're gone.

What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.

What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.

Living a life that matters doesn't happen by accident.

It's not a matter of circumstance but of choice.

Choose to live a life that matters.

英语短篇散文 精选 :感谢的快乐

In our life, we have rarely expressed our gratitude to the one who’d lived those years with us. In fact, we don’t have to wait for anniversaries to thank the ones closet to us—the ones so easily overlooked. If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! while your feeling of appreciation is alive and sincere, act on it. Saying thanks is such an easy way to add to the world’s happiness.

Saying thanks not only brightens someone else’s world, it brightens yours. If you’re feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others. It may be just the medicine you need.

Of course, there are times when you can’t express gratitude immediately. In that case don’t let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.

Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia. The Indians, he had been told, did not have a word for thank you. But Brian soon found that these people had exceptional generosity. Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness. They do their thanks.

I wonder if we had no words in our vocabulary for thank you, would we do a better job of communicating our gratitude? Would we be more responsive, more sensitive, more caring?

英文散文著名短篇4分钟

英语短篇散文如下:

1、It is spring again and the window can be left open as often as one would like. As spring comes in through the windows, so people -- unable to bear staying inside any longer -- go spring outside, however, is much too cheap, for the sun shines on everything, and so does not seem as bright as that which shoots into the darkness of the house.

2、Outside the sun-sloshed breeze blows everywhere, but it is not so lively as that which stirs the gloominess inside the the chirping of the birds sounds so thin and broken that the quietness of the house is needed to set it off. It seems that spring was always meant to be put behind a windowpane for show, just like a picture in a frame.

3、Wherever you are, and whoever you may be, there is one thing in which you and I are just alike at this moment, all in all the moments of our existence. We are not at rest; we are on a journey. Our life is a movement, a tendency, a steady, ceaseless progress towards an unseen goal. We are gaining something, or losing something, every day.

4、even when our position and our character seem to remain precisely the same, they are changing, for the mere advance of time is a change. It is not the same thing to have a bare field in January and in July. The season makes the difference. The limitations that are childlike in the child are childish in the man.

人不必须要生得漂亮,但却必须要活得漂亮。以下我为大家介绍英语优美文段摘抄大全,欢迎大家阅读参考!

优美的英语散文:善良,从来都不是白费的

A Lion lay asleep in the forest, his great head resting on his paws. A timid little Mouse came upon him unexpectedly , and in her fright and haste to get away, ran across the Lion's nose.

一只狮子在森林里面睡觉,王者之首枕在爪子上。一只胆小的老鼠无意中撞见了狮子,它惊恐万分,急着逃跑,从狮子的鼻子那里跨了过去。

Roused from his nap, the Lion laid his huge paw angrily on the tiny creature to kill her.

从睡梦中惊醒的狮子,生气地用爪子盖在了这个小东西的身上,想要杀了它。

"Spare me!" begged the poor Mouse. "Please let me go and some day I will surely repay you."

“放了我吧!”可怜的老鼠乞求道。“请让我走吧,将来我一定会报答你的。”

The Lion was much amused to think that a Mouse could ever help him. But he was generous and finally let the Mouse go.

狮子听了觉得滑稽可笑,想着你这个老鼠怎么可能会帮到我,最后还是没有计较,放它走了。

Some days later, while stalking his prey in the forest, the Lion was caught in the toils of a hunter's net. Unable to free himself, he filled the forest with his angry roaring.

几天后,狮子在森林里面寻找猎物的时候。被猎人布下的网困住了。它自己无力挣脱,整个森林充斥着它愤怒地咆哮。

The Mouse knew the voice and quickly found the Lion struggling in the net. Running to one of the great ropes that bound him, she gnawed it until it parted, and soon the Lion was free.

老鼠认出了狮子的声音,迅速找到了被困的狮子,不停地咬着困住狮子的绳子,直到它松开,狮子终于获得了自由。

"You laughed when I said I would repay you," said the Mouse. "Now you see that even a Mouse can help a Lion."

“我说会报答你的时候,你曾笑话我,现在你看到了吧,哪怕是一只老鼠也是可以帮助一只狮子的。”

A kindness is never wasted.

没有哪个善举是白费的。

优美的英语散文:只要身边有爱,生活就有希望

In the summer of my eleventh year the home I had grown up in burned to the ground in the middle of the night.

11岁的时候,我住的房子在半夜三更被烧成了灰烬,那里曾是我长大的地方。

Thankfully, my Mom, Dad, Nana, brothers, and I escaped along with our dogs.

幸运的是,我的爸爸、妈妈、奶奶、几个哥哥,还有我,包括我们养的几条狗,都逃了出来。

Yet, we had nothing but the night clothes we were sleeping in.

不过,除了穿着睡觉的一身睡衣,我们也一无所剩了。

I spent the rest of that night with friends of our family trying unsuccessfully to sleep in a bed in their attic .

我们借宿到了一个朋友家里,住在他们的阁楼上,那天的后半夜,我躺在床上辗转难眠。

I was too scared to doze off, though. I didn’t know what lay ahead for us.

我太害怕了,不敢睡着。我不知道在未来等待着我们的是怎样的命运。

The next day my Mom brought me a few t-shirts and pairs of jeans given to her by another friend.

第二天,我妈妈给我带回了几件T恤,还有几条裤子,这是她的另一个朋友送给她的。

One pair of them was too short and the other pair too long but I didn’t care. At least I had some clothes again.

其中一条牛仔裤非常短,另外一条又太长了,可是我并不在意。至少我又有衣服穿了。

Meanwhile my Dad had returned to blackened wreckage of our home to see what he could find.

与此同时,我爸爸回到房子里,在烧成黑炭的灰烬中寻找还有价值的东西。

The only thing he could save was my Mom’s wedding rings.

他找回的唯一的东西是妈妈的结婚戒指。

The plastic case she had put them in that night had melted around them and shielded them from the flames.

当晚他把一对结婚戒指放进塑料盒子里,盒子已经融化了,但它保护了这对戒指免受灼烧。

As the summer days wore on my Dad was able to rent us a dusty old house by the side of the road near where our old house had been.

夏日一天天过去,我爸爸凑足了钱,为我们租下了一桩灰尘遍地的老房子,就在大路边我们的旧家附近。

As we moved in I watched as family, friends and our community continued to donate all they could to help us get back on our feet.

我们搬进这所房子时,我环顾四周,家人、朋友、还有社区里的邻居们源源不断地倾其所有援助我们,帮助我们重振家园。

There was more clothes, furniture, food, money, and even some books for me to read.

我们又收到了新衣服、新家具、食物、钱,我甚至还收到了基本可以阅读的书。

Looking back now I am grateful for all we went through that Summer because it taught me so much about life, love, and people.

现在回忆那个时候,我对我们经历的一切心存感恩,因为它教会了我很多东西,有关人生,有关爱,还有人性。

It showed me that when you have nothing left but love, for the first time you see that love is enough.

这些苦难让我明白,当你一无所有,只剩下爱的时候,你会第一次发现,有爱就足够了。

May you always have “Enough” then for all the days of your life here.

愿你此生永远都有“足够”的爱相伴。

优美的英语散文:生命的意义到底是什么?

"What is the meaning of life?" This is a question that we all ask ourselves at one point or another of our existence here. It is a question that I have asked myself many times over the years.

“生活的意义是什么?”这个问题我们都在某个生命节点问过自己,或者我们为什么存在。这个问题,在过去这些年中,我问过自己无数次。

The best answer that I ever came across was written by the great psychologist , Viktor Frankl who had survived the Nazi Concentration camps in World War II. Frankl wrote that "The meaning of life is to give life meaning.

"我认为最好的答案是来自维克多•弗兰克,他是一个伟大的心理学家,他在二战纳粹集中营里面存活下来。他说,“生命的意义在于赋予它意义。”

When I was a young boy I gave my life meaning by simply playing, running, jumping, swimming, laughing, and riding my bike.

我还是小男孩的时候,我对于生活的理解就是单纯的玩耍、追逐、蹦蹦跳跳、游泳、没心没肺地大笑,还有骑自行车。

When I went to school I gave my life meaning by learning, studying hard, getting good grades and trying to make my Mom and Dad proud.

大一点去学校了以后,生活就是,学习,还有努力学习,得到好成绩为父母争光。

When I was a teenage boy I found meaning in playing sports, hanging out with my friends, and trying to impress girls.

当我成了小伙儿,生命的意义在于玩转各类运动、和朋友们出去玩、吸引女孩儿注意。

In college I found my meaning by deciding what I wanted to study and what career I wanted to prepare for.

大学的时候,生命的意义在于找到自己热衷学习的课程,以及为今后的就业做准备。

When I was working as a teacher I found meaning in helping to open young minds to new ideas and old wisdom.

当我成为一名老师的时候,生命的意义变成帮助孩子们激发新点子、传授老经验。

When I married and had children I found meaning in protecting, providing for, and watching over those I loved.

当我结婚为人父,生命的意义对我来说就是保护、倾其所有地陪伴所爱之人的成长。

When I found out both of my sons were mentally handicapped I found meaning in loving them, caring for them, and learning so much from them about life, love, compassion, patience, faith, and joy.

当我发现儿子们都有智力上面的缺陷,生命的意义在于,爱他们、照顾他们、从他们身上领会到生命的真谛、爱、热情、耐心、信仰,和快乐。

As I got older too I began to realize that meaning isn’t something that comes and goes.

再年长一点时候,我体会到,生命不只是一些东西的拥有和失去。

We can give meaning to every moment of our lives here. We can bring meaning to the thoughts we think.

我们可以赋予生命每一刻以意义。让我们的思考有价值。

We can bring meaning to the things we do. We can bring meaning to the hearts we touch.

让我们的所作所为有意义。让那些我们可以碰触到的心灵变得有意义。

All we have to do is love. It is love that gives life meaning. It is love that makes life worth living.

我们所有的这些都叫爱。爱让生命变得充实,爱让生命的存在有价值,不枉此生。

经典的文字阅读总能给我们带来诸多的感受,以下是我整理的世界经典短篇英语散文,欢迎参考阅读!

Anonymous

All the wisdom of the ages, all the stories that have delighted mankind for centuries, are easily and cheaply available to all of us within the covers of bo oks but we must know how to avail ourselves of this treasure and how to get the most from it. The most unfortunate people in the world are those who have never discovered how satisfying it is to read good books.

I am most interested in people, in them and finding out about them. Some of the most remarkable people I've met existed only in a writer's imagination, then on the pages of his book, and then, again, in my imagination. I've found in boo ks new friends, new societies, new words.

If I am interested in people, others are interested not so much in who as i n how. Who in the books includes everybody from science fiction superman two hun dred centuries in the future all the way back to the first figures in history. H ow covers everything from the ingenious explanations of Sherlock Holmes to the d iscoveries of science and ways of teaching mannner to children.

Reading is pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work. Your own imagination works along with the author's or even goes beyo nd his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.

Every book stands by itself, like a one family house, but books in a librar y are like houses in a city. Although they are separate, together they all add u p to something, they are connected with each other and with other cities. The sa me ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different so lutions according to different writings at different times. Books influence each other; they link the past, the present and the future and have their own genera tions, like families. Wherever you start reading you connect yourself with one o f the families of ideas, and in the long run, you not only find out about the wo rld and the people in it; you find out about yourself, too.

Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books somebody tells you you “ought” to read, you probably won't have fun. But if you put down a book you don't like and try another till you find one that means som ething to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good tim e — and if you become, as a result of reading, better, wiser, kinder, or more g entle, you won't have suffered during the process.

John Lubbock

Books are to mankind what memory is to the individual. They contain the hist ory of our race, the discoveries we have made, the accumulated knowledge and exp erience of ages; they picture for us the marvels and beauties of nature; help us in our difficulties, comfort us in sorrow and in suffering, change hours of wea riness into moments of delight, store our minds with ideas, fill them with good and happy thoughts, and lift us out of and above ourselves.

When we read we may not only be kings and live in palaces, but, what is far better, we may transport ourselves to the mountains or the seashore, and visit t he most beautiful parts of the earth, without fatigue, inconvenience, expense. P recious and priceless are the blessing, which the books scatter around our daily paths. We walk, in imagination, with the noblest spirits, through the most subl ime and enchanting regions.

Macaulay had wealth and fame, rank and power, and yet he tells us in his bio graphy that he owed the happiest hours of his life to books. In a charming lette r to a little girl, he says: “If any one would make me the greatest king that e ver lived, with palaces and gardens and fine dinners,and wines and coaches, and beautiful clothes, and hundreds of servants, on condition that I should not read books, I would not be a king. I would rather be a poor man in garret with plent y of books than a king who did not love reading.”

Arnold Bennett

The appearance today of the first volume of a new edition of Boswell's Johns on, edited by Augustine Birrell, reminds me once again that I have read but litt le of that work. Does there, I wonder, exist a being who has read all, or approx imately all, that the person of average culture is supposed to have read, and th at not to have read is a social sin? If such a being does exist, surely he is an old, a very old man, who has read steadily that which he ought to have read 16 hours a day, from early infancy.

I cannot recall a single author of whom I have read everything — even of Ja ne Austen. I have never seen Susan and The Watsons, one of which I have been tol d is superlatively good. Then there are large tracts of Shakespeare, Bacon, Spen ser, nearly all Chaucer, Congreve, Dryden, Pope, Swift, Sterne, Johnson, Scott, Coleridge, Shelley, Byron, Edgeworth, Ferrier, Lamb, Leigh Hunt, Wordsworth (nea rly all), Tennyson, Swinbume, and Brontes, George Eliot, W. Morris, George Mered ith, Thomas Hardy, Savage Landor, Thackeray, Carlyle—in fact every classical au thor and most good modern authors, which I have never even overlooked. A list of the masterpieces I have not read would fill a volume. With only one author can I call myself familiar, Jane Austen. With Keats and Stevenson, I have an acquain tance. So far of English. Of foreign authors I am familiar with Maupassant and the Goncourts. I have yet to finish Don Quixote!

Nevertheless I cannot accuse myself of default. I have been extremely fond o f reading since I was 20, and since I was 20 I have read practically nothing (sa ve professionally, as a literary critic) but what was “right”. My leisure has b een moderate, my desire strong and steady, my taste in selection certainly above the average, and yet in 10 years I seem scarcely to have made an impression upo n the intolerable multitude of volumes which “everyone is supposed to have read ”.

Alfred North Whitehead

Education is the acquisition of the art of the utilization of is an art very, difficult to a text book is written of real ed ucational worth, you may be quite certain that some reviewer will say that it will be difficult to teach from it. Of course it will be difficult to teach from it. If it were easy, the book ought to be burned; for it cannot be educational. I n education, as elsewhere, the broad primrose path leads to a nasty place. This evil path is represented by a book or a set of lectures which will practically e nable the student to learn by heart all the questions likely to be asked at the next external examination. And I may say. in passing that no educational system is possible unless every question, directly asked of a pupil at any examination is either framed or modified by the actual teacher of that pupil in that subject …

We now return to my previous point, that theoretical ideas should always fin d important applications within the pupil’s curriculum. This is not an easy doc trine to apply, but a very hard one. It contains within itself the problem of ke eping knowledge alive, of preventing it from becoming inert, which is the centra l problem of all education.

I appeal to you, as practical teachers. With good discipline, it is always p ossible to pump into the minds of a class a certain quantity of inert knowledge. You take a text book and make them learn it. So far, so good. The child then k nows how to solve a quadratic equation. But what is the point of teaching a chil d to solve a quadratic equation? There is a traditional answer to this question. It runs thus: The mind is an instrument, you first sharpen it, and then use it; the acquisition of the power of solving a quadratic equation is part of the pro cess of sharpening the mind. Now there is just enough truth in this answer to ha ve made it live through the ages. But for all its half truth, it embodies a rad ical error which bids fair to stifle the genius of the modern world. I do not kn ow who was first responsible for this analogy of the mind to a dead instrument. For aught I know, it may have been one of the seven wise men of Greece, or a com mittee of the whole lot of them. Whoever was the originator, there can be no dou bt of the authority which it has acquired by the continuous approval bestowed up on it by eminent whatever its weight of authority, whatever the high approval which it can quote, I have no hesitation in denouncing it as one of the most fatal, erroneous, and dangerous conceptions ever introduced into the theo ry of education. The mind is never passive; it is a perpetual activity, delicate , receptive, responsive to cannot postpone its life until you have sharpened it. Whatever interest attaches to your subject matter must be evoked hele and now; whatever powers you are strengthening in the pupil, must be exe rcised here and now; whatever possibilities of mental life your teaching should impart, must be exhibited here and is the golden rule of education, and a very difficult rule to follow.

The difficulty is just this: the apprehension of general ideas, intellectual habits of mind, and pleasurable interest in mental achievement can be evoked by no form of words, however accurately adjusted. All practical teachers know that education is a patient process of the mastery of details, minute by minute, hou r by hour, day by is no royal roads to learning through an airy path o f brilliant is a proverb about the difficulty of seeing th e wood because of the trees. That difficulty is exatly the point which I am enfo rcing. The problem of education is to make the pupil see the wood by means of th e trees.

Again, there is not one course of study which merely gives general culture, and another which gives special knowledge. The subjects pursued for the sake of a general education are special subjects specially studied; and, on the other ha nd, one of the ways of encouraging general mental activity is to foster a specia l devotion. You may not divide the seamless coat of learning. What education has to impart is an intimate sense for the power of ideas, for the beauty of ideas, and for the structure of ideas together with a particular body of knowledge whi ch has peculiar reference to the life of the being possessing it.

The appreciation of the structure of ideas is that side of a cultured mind w hich can only grow under the influence of a special study. I mean that eye for t he whole chess board, for the bearing of one set of ideas on bu t a special study can give any appreciation for the exact formulation of general ideas, for their relations when formulated, for their service in the comprehens ion of life. A mind so disciplined should be both more abstract and more concret e. It has been trained in the comprehension of abstract thought and in the analy sis of Education

英文散文著名短篇带翻译

英语作为一种重要的对外交流工具在我们现实生活和工作中占有很重要的地位,而 英语阅读 又在 英语学习 中起着至关重要的作用。下面是我带来的英语短篇美文带翻译,欢迎阅读! 英语短篇美文带翻译篇一 窗外的那些树The Trees Outside My Window From the window of my room, I could see a tall cotton rose hibiscus1. In spring, when the leaves were half hidden by mist, the tree looked very enchanting, dotted with red blossoms. An inspiring neighbor of mine often set my mind working. I gradually began to regard it as my best friend. 站在房间,透过窗子,我可以看到一棵高高的木棉树。春天里,薄雾缭绕,树叶半掩着面孔,红花点点,显得格外的迷人。它牵动我的灵感,撩拨我的文思,久而久之,我竟视这位隔窗而立的"邻居"为知已了。 One day, when I opened the window in the morning, to my amazement, the tree was almost bare beyond recognition as a result of the storm the night before. I felt a terrible sadness when I thought about the saying, "All blossoms are doomed2 to fall." 可是,一天早上,我推开窗子,吃惊地发现昨夜的一场肆虐的暴风雨已将它剥蚀得面目全非。英语短文立时,一种"繁花落尽"的悲凉掠过了我的心头! The course of life never runs smoothly. There are many ups and downs, and twists and turns. Isn’t it similar to the tree shedding3 its flowers in the wind? This event faded from my memory as time went by. One day after I came home from the countryside, I found the room to be stuffy4 and casually opened the window. Something outside caught my eye and surprised me. It was a plum5 tree filled with scarlet blossoms standing in front of a beautiful sunset. The surprising discovery overwhelmed me. I realized that there was unyielding life sprouting6 over the fallen petals7 all around me. 生命的旅程决非一帆风顺,其间起起落落,颠簸无常,这难道不就像风中摇曳飘坠的花朵吗? 这件事过了些时日,也就渐渐地淡出了我的记忆。一天,我从乡下返回,觉得房间空气混浊,就随手打开窗子。窗外的情景映入眼帘,让我觉得不可思议。一棵开满了红色花朵的李树,亭亭玉立于灿烂的晚霞中。这令人惊奇的发现竟让我不知所措。我明白,花朵虽然飘落,但是会有顽强的生命在迸发。 When the last withered petal dropped, all the joyful admiration for the hibiscus was forgotten, until the landscape was again bright with red plum blossoms to remind people of life’s alternation and continuance. Can’t it be said that life is actually a symphony, a harmonious composition of loss and gain. 当最后一片枯萎的花瓣飘落时,对于木棉树的欣赏所带来的那份快乐湮灭,似乎消失得无影无踪!直到李树再次开满红色鲜艳的花朵,这样的景致勾忆起生命中的坎坎坷坷。难道不能说,生命就似一首交响乐,演绎着得而复失,失而复得的和谐音符吗? Standing by the window lost in thought for a long time, I realized that no scene in the world remains unchanged. As long as you keep your heart basking8 in the sun, every dawn will present a new prospect for you, and the world will always be about new hopes. 倚在窗头,沉思良久,我开悟了,大抵世界上的情形没有不变的。只要你将心沐浴在阳光下,每一次黎明都会带给你新的曙光,世界也总会有新的希望。 英语短篇美文带翻译篇二 松树Pines The pine trees, placed nearly always among scenes that are disordered and desolate1, bring into them all possible elements of order. 松树几乎总是生长在凌乱、荒凉之地,但它却把周围的景色点缀得井井有条。 Lowland trees may lean to this side and that, though it is but a meadow breeze2 that bends them or a bank of cowslips3 from which their trunks lean. 低地处的树木会东倒西歪,虽然让它们东倒西歪的不过是草地上吹过的一阵阵微风;英语短文或者,它们的躯干倾斜到一边,不过是由于一排黄花九轮草的影响。 But let storms do their worst, and let the pine find only a steep side of a high cliff to cling to, it will still grow straight. 可是,尽管风暴恣意摧残,尽管松树所能依附的只是陡壁上一块凸出的岩石,它依然长得笔挺。 Thrustarod from its shoot down the stem, and it will point to the center of the earth as long as the tree lives. 从它初发的嫩枝旁沿茎插一根笔直的杆子;只要这树活着,杆子将一直指向地心。 Lower branches may even reach to different places to find what they need, though doing so will make them take all kinds of irregular shapes and extensions. 低地处的树,可能为了获得它们需要的东西,四处伸展枝桠,形成各种不规则的形状,任意扩张。 But the pine is trained to need nothing and endure6 everything. 然而松树却饱经锻炼,什么也不需要,什么都能忍受。 It is resolvedly whole, self-contained, desiring nothing but rightness, and is content with restricted8 completion. 它坚定完整,独立成长;除了长得挺拔正直,别无所求;英语短文虽受限制而依然完美,它便感到满足。 Tall or short, it will be straight. 不管是高是矮,它总是长得笔直。 英语短篇美文带翻译篇三 抑郁是什么?What Is Depression? The dictionary describes depression as the state of feeling very sad, anxious and hopeless. The question here is why one gets depressed. Is it the inability to deal with the situation or the high stress levels that come with success or failure? 词典说,抑郁是一种忧伤、焦虑和绝望的情感状态。可是人为什么会感到抑郁呢?它是面对突发事件时表现出的无能为力,还是伴随成功或失败而来的强大压力呢? Life is full of twists and turns. Some are pleasant and some are not so pleasant, and sometimes even terrible. No one has a lack of problems in his or her life. Everyone has a personal set of problems. 人生总是曲折多变的。一些变化令人开怀,一些却让人沮丧,有时甚至糟糕透顶。没有谁能躲过难题,每个人的遭遇都不尽相同。、 Even the people who constantly have a smile on their faces have problems. The only difference is that they know how to deal with the problems and smile about the fact that they can overcome them. 即使常常笑容满面的人也难免遭遇生活的难题。唯一的区别是他们懂得如何去应对,他们对事情胸有成竹,才得以笑口常开。 Seasonal changes are the main reason for depression in nature. Change is unavoidable. It may happen in nature or in life, but the way the change makes us feel is subjective. They differ from person to person, along with the ways we deal with them. 季节变化是造成抑郁感的主要自然原因。变化不可避免,自然界会发生变化,生活也一样,英语短文但是人对这些变化的感受却是主观的。对变化的感受因人而异,处理方式也各不相同。 Feeling depression is a normal phenomenon, but letting it overtake3 us completely is not the best thing. There are no specific rules or concepts to deal with it. Whatever way a person feels is the best way to deal with it should be adopted, but be sure it will not hurt another person. 感到抑郁很正常,但是如果被这种感觉控制就非常糟糕了。现在,还没有什么具体的规范和理念来消除抑郁情绪。一个人无论采用什么样的 方法 ,只要他/她觉得是合适的,我们都可以接受。当然,这种方法不能伤及他人。

在英语学习中,学习者有自己的内在的心理因素,我们称这种内部因素为学习动机。下面是我带来的关于短篇英语美文加翻译,欢迎阅读! 关于短篇英语美文加翻译篇一 我们需要梦想We need dreams To acplish great things, you must dream great dreams. duanwenw But dreaming alone isn’t enough. You must believe in your dreams and you must act. 梦想有多大,成功功就有多大。但是仅仅有梦想还远远不够,必须相信梦想并采取行动来实现梦想。 Dreams give us a vision of a better future; 梦想给予我们对美好未来的幻想; Dreams nourish our spirit; 梦想滋养我们的灵魂; Dreams represent possibility even when we are dragged; 梦想让希望重现,甚至在我们为现实所累时 ; Dreams keep us going. 梦想使我们不断前进。 Most successful people are dreamers; 大多数成功人士都是幻想家; Ordinary people who are not afraid to think big dare not to be great. 平庸之辈就是大胆想而不敢做的人。 关于短篇英语美文加翻译篇二 一切刚刚开始We're Just Beginning "We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite…” “我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是无限的……” I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone. 我不知道是谁写的,可我很喜欢这句话,它提醒我们未来是由自己创造的。我们可以把神秘、不可知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像。 We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all. 我们每个人都像是农夫。洒下良种将有丰收,播下劣种或生满野草便将毁去收成。没有耕耘则会一无所获。 I want the future to be better than the past. I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives. 我希望未来比过去更加美好,希望未来不会沾染历史的错误与过失。我们都应举目向前,因我们的余生要用未来书写。 The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. duanwenw Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor. 往昔已逝,静如止水;我们无法再作改变。而前方的未来正生机勃勃;我们所做的每一件事都将会影响着它。只要我们认识到这些,无论是在家中还是在工作上,每天我们的面前都会展现出新的天地。在人类致力开拓的每一片领域上,我们正站在进步的起跑点。 关于短篇英语美文加翻译篇三 枕戈待旦 In the Western Jin Dynasty there were two young men. One of them was Zu Ti and the other was Liu Kun. Both of them were men of ideals and integrity who were chivalrous and of a sanguine disposition. 西晋人祖逖和刘琨,都是性格开朗、仗义好侠的志士。 年轻时不但文章写得好,而且都喜欢练武健身,决心报效祖国。当时,晋朝表面上还管辖著中原大地,但实际上已是内忧外患,风雨飘摇了。祖逖和刘琨一谈起国家局势,总是慷慨万分,常常聊到深夜。 They not only wrote excellent articles but also were fond of practising martial arts to keep fit, in order to render meritorious service to the country. Both of them were chief clerks responsible for document administration in Luoyang. Although in appearance the Jin Dynasty had jurisdiction of the Central Plains prising the middle and lower reaches of the Haunch and threatened by foreign invasion. Zu Ti and Liu Kun often talked about the country's situation till late into the night,and each time they talking very excitedly again. 一天,祖逖又和刘琨谈得十分兴奋,刘琨不知什么时候睡着了,祖逖却久久沉浸在谈话的兴奋之中,不能入睡。“喔,喔,喔--”荒原上的雄鸡叫了起来,祖逖一跃而起,踢醒了刘琨:“听,这雄鸡啼鸣多么振奋人心呀,快起来练剑吧!”于是,两人操起剑来,在高坡上对舞。从此,他俩每天清早听到头一声鸣叫,一定来到荒原上抖擞神练起剑来。 Liu Kun fell asleep without knowing it,but Zu Ti was too excited to fall asleep." Cock-a-doodle-doo, "came the crow of rooster in the Ti jumped up and kicked Liu Kun awake:"Listen. How inspiring the rooster's crow 's get up and practised on a then on,they kept practising sword playing vigorously and energetically in the wasteland every day when they heard the first crow in the moved by Zu Ti's patriotic passion,Liu Kun was determined to devote himself to his he wrote to his family:"At the time when the country is in dire peril,I am duanwenw resolved to dedicate myselt to the service of my often fear that I might lag behind Zu Ti in rendering service to the country,and,in fact,I am behind him..." 刘琨被祖逖的爱国热情深深感动,决心献身于祖。一次他给家人的信中写道:“在国家危难时刻,我经常‘枕戈待旦’枕着兵器睡觉一直到天明,立志报国,常担心落在祖逖后边,不想他到底走到我的前头了!……” The words" sleep with my head pillowed on a spear,waiting for the day to break"vividly described Liu Kun's determination to dedicate himself to the service of the country and to fight the enemy at any set phrase is used to mean maintaining sharp vigilance and being ready to fight at any time." 故事出自《晋书·祖逖传》。“枕戈待旦”出自刘琨《与亲故书》,形象地写出了刘琨随时准备杀敌报国的决心。后来用作成语,形容时刻警惕敌人,准备作战。

想阅读一些优美的 英语 散文 来提高自己的 英语阅读 水平吗?下面是我为大家整理的优美英语散文10篇附译文,希望大家喜欢!

Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

青春

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。 、

一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

Three Days to See

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

假如给我三天光明(节选)

我们都读过震撼人心的 故事 ,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。但我们总是想要知道,注定要离世人的会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。

这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么?作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事,经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?

有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来边,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态,充沛的精力,抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日,月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种子感觉。当然,也有人奉行“吃,喝,享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。

在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变得更加理解生命的意义及其永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。

然而,我们中的大多数人都把生命看成是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多得好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。

我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意识的运用上。只有聋子才理解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵,这尤其适用于那些成年后才失去视力或听力之苦的人很少充分利用这些宝贵的能力。他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。这正好我们只有在失去后才懂得珍惜一样,我们只有在生病后才意识到健康的可贵。

我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失时失聪,也不失为一件幸事。黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。

Companionship of Books

A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, ‘Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good.

Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.

以书为伴(节选)

通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。

好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。

人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。

好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。

书籍具有不朽的本质,是为人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。

书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在作者所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。

即使在人世间,伟大杰出的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人生至今仍在聆听的智慧之声,永远充满着活力。

If I Rest, I Rust

The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.

Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.

Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.

Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.

如果我休息,我就会生锈

在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理 名言 。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。

有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。

勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休•米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙•斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。

劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。

Ambition

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: with out demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

Ah, how unrelieved boring life would be!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

抱负

一个缺乏抱负的世界将会怎样,这不难想象。或许,这将是一个更为友善的世界:没有渴求,没有磨擦,没有失望。人们将有时间进行 反思 。他们所从事的工作将不是为了他们自身,而是为了整个集体。竞争永远不会介入;冲突将被消除。人们的紧张关系将成为过往云烟。创造的重压将得以终结。艺术将不再惹人费神,其功能将纯粹为了庆典。人的寿命将会更长,因为由激烈拼争引起的心脏病和中风所导致的死亡将越来越少。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人心。

啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊!

有一种盛行的观点认为,成功是一种神话,因此抱负亦属虚幻。这是不是说实际上并不丰在成功?成就本身就是一场空?与诸多运动和事件的力量相比,男男女女的努力显得微不足?显然,并非所有的成功都值得景仰,也并非所有的抱负都值得追求。对值得和不值得的选择,一个人自然而然很快就能学会。但即使是最为愤世嫉俗的人暗地里也承认,成功确实存在,成就的意义举足轻重,而把世上男男女女的所作所为说成是徒劳无功才是真正的无稽之谈。认为成功不存在的观点很可能造成混乱。这种观点的本意是一笔勾销所有提高能力的动机,求取业绩的兴趣和 对子 孙后代的关注。

我们无法选择出生,无法选择父母,无法选择出生的历史时期与国家,或是成长的周遭环境。我们大多数人都无法选择死亡,无法选择死亡的时间或条件。但是在这些无法选择之中,我们的确可以选择自己的生活方式:是勇敢无畏还是胆小怯懦,是光明磊落还是厚颜无耻,是目标坚定还是随波逐流。我们决定生活中哪些至关重要,哪些微不足道。我们决定,用以显示我们自身重要性的,不是我们做了什么,就是我们拒绝做些什么。但是不论世界对我们所做的选择和决定有多么漠不关心,这些选择和决定终究是我们自己做出的。我们决定,我们选择。而当我们决定和选择时,我们的生活便得以形成。最终构筑我们命运的就是抱负之所在。

英语散文名篇短篇

英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。下面我为大家带来英语短篇散文精选,欢迎大家阅读!

英语短篇散文精选:童真记趣

Oh God! I think I was about seven and half when my sisters and I pulled this stupid stunt. I remember watching television with them and the show on happened to be our favorite program to watch. All of a sudden we heard my brother, Chris, yelling from the backyard. So we all headed out there to see what happened. When we finally located him, he was in a tree hanging from the highest tree branch. Crying, he explained to us that he had climbed up the tree and couldn't get down. We thought, okay, one of us should climb up and get him off, but we couldn't manage to get him moving down.

It was then my youngest sister, Ka, who was five and a half at the time had seen a similar situation. She suggested we grab a sheet, hold it under the branch Chris was hanging off of, and tell him to drop so we can catch him. My other sister, Yams, who is one year younger than me, peered at me to confirm the idea and I said "Yeah, let's try that".

So we grabbed a sheet from the closet and went to hold it beneath the tree. Now mind you, the ages holding this blanket were ranging from seven and a half to five and a half, thus the sheet was probably being held up to our waist and also close to touching the ground. But we were confident it could work.

We looked up to Chris and he looked down at us a bit hesitant. I don't blame him the poor guy. It was then we told him to let go and to fall on his back. Chris looked at me and asked "Are you sure I'll land on the blanket?" Now, my brother at the age of four, had a cute squeaky voice. But because of a problem at birth with his tongue being a bit attached to the mouth, it came out more like this, "Ah you sho awill lan on da blanked?", "Yup!", I told him, "We're sure!" and he let go.

Now when I think about Chris letting go of that branch, I think of his faith in me and my sisters and I also think how stupid he was to trust us, cause when that boy let go he was in for a big surprise. Chris fell right through that sheet and landed right on his stomach. And no matter how tight we held on to the sheet, he still managed to get through.

We were shocked and a bit worried and we looked at the ground where he landed. This tiny seventy pound boy had made a hole right through the sheet and landed. He was positioned like one of those chalk drawings you find after a homicide, with one arm near the head another to the side and the knee bent a bit. We might as well have drawn an outline because he wasn't moving. So we bent down to check if he was still alive and when we asked him if he was okay he uttered these five words… "Ah stee hi da flow" in other words, "I still hit the floor!" Poor little man! But before you condemn us, Chris is fourteen now and he still bugs us about it, any tree he climbs he gets down on his own and, strangely, he wants to be a fireman when he grows up. Now he can write that he had personal experience about jumping and catching. See, no harm done…

英语短篇散文 精选 :人生的意义

Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.

Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.

Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear.

So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire. The wins and losses that once seemed so important will fade away.

It won't matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.

It won't matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.

So what will matter? How will the value of your days be measured?

What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.

What will matter is not your success, but your significance.

What will matter is not what you learned, but what you taught.

What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that enriched, empowered or encouraged others to emulate your example.

What will matter is not your competence, but your character.

What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you're gone.

What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.

What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.

Living a life that matters doesn't happen by accident.

It's not a matter of circumstance but of choice.

Choose to live a life that matters.

英语短篇散文 精选 :感谢的快乐

In our life, we have rarely expressed our gratitude to the one who’d lived those years with us. In fact, we don’t have to wait for anniversaries to thank the ones closet to us—the ones so easily overlooked. If I have learned anything about giving thanks, it is this: give it now! while your feeling of appreciation is alive and sincere, act on it. Saying thanks is such an easy way to add to the world’s happiness.

Saying thanks not only brightens someone else’s world, it brightens yours. If you’re feeling left out, unloved or unappreciated, try reaching out to others. It may be just the medicine you need.

Of course, there are times when you can’t express gratitude immediately. In that case don’t let embarrassment sink you into silence-speak up the first time you have the chance.

Once a young minister, Mark Brian, was sent to a remote parish of Kwakiutl Indians in British Columbia. The Indians, he had been told, did not have a word for thank you. But Brian soon found that these people had exceptional generosity. Instead of saying thanks, it is their custom to return every favor with a favor of their own, and every kindness with an equal or superior kindness. They do their thanks.

I wonder if we had no words in our vocabulary for thank you, would we do a better job of communicating our gratitude? Would we be more responsive, more sensitive, more caring?

经典的文字阅读总能给我们带来诸多的感受,以下是我整理的世界经典短篇英语散文,欢迎参考阅读!

Anonymous

All the wisdom of the ages, all the stories that have delighted mankind for centuries, are easily and cheaply available to all of us within the covers of bo oks but we must know how to avail ourselves of this treasure and how to get the most from it. The most unfortunate people in the world are those who have never discovered how satisfying it is to read good books.

I am most interested in people, in them and finding out about them. Some of the most remarkable people I've met existed only in a writer's imagination, then on the pages of his book, and then, again, in my imagination. I've found in boo ks new friends, new societies, new words.

If I am interested in people, others are interested not so much in who as i n how. Who in the books includes everybody from science fiction superman two hun dred centuries in the future all the way back to the first figures in history. H ow covers everything from the ingenious explanations of Sherlock Holmes to the d iscoveries of science and ways of teaching mannner to children.

Reading is pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work. Your own imagination works along with the author's or even goes beyo nd his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.

Every book stands by itself, like a one family house, but books in a librar y are like houses in a city. Although they are separate, together they all add u p to something, they are connected with each other and with other cities. The sa me ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different so lutions according to different writings at different times. Books influence each other; they link the past, the present and the future and have their own genera tions, like families. Wherever you start reading you connect yourself with one o f the families of ideas, and in the long run, you not only find out about the wo rld and the people in it; you find out about yourself, too.

Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books somebody tells you you “ought” to read, you probably won't have fun. But if you put down a book you don't like and try another till you find one that means som ething to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good tim e — and if you become, as a result of reading, better, wiser, kinder, or more g entle, you won't have suffered during the process.

John Lubbock

Books are to mankind what memory is to the individual. They contain the hist ory of our race, the discoveries we have made, the accumulated knowledge and exp erience of ages; they picture for us the marvels and beauties of nature; help us in our difficulties, comfort us in sorrow and in suffering, change hours of wea riness into moments of delight, store our minds with ideas, fill them with good and happy thoughts, and lift us out of and above ourselves.

When we read we may not only be kings and live in palaces, but, what is far better, we may transport ourselves to the mountains or the seashore, and visit t he most beautiful parts of the earth, without fatigue, inconvenience, expense. P recious and priceless are the blessing, which the books scatter around our daily paths. We walk, in imagination, with the noblest spirits, through the most subl ime and enchanting regions.

Macaulay had wealth and fame, rank and power, and yet he tells us in his bio graphy that he owed the happiest hours of his life to books. In a charming lette r to a little girl, he says: “If any one would make me the greatest king that e ver lived, with palaces and gardens and fine dinners,and wines and coaches, and beautiful clothes, and hundreds of servants, on condition that I should not read books, I would not be a king. I would rather be a poor man in garret with plent y of books than a king who did not love reading.”

Arnold Bennett

The appearance today of the first volume of a new edition of Boswell's Johns on, edited by Augustine Birrell, reminds me once again that I have read but litt le of that work. Does there, I wonder, exist a being who has read all, or approx imately all, that the person of average culture is supposed to have read, and th at not to have read is a social sin? If such a being does exist, surely he is an old, a very old man, who has read steadily that which he ought to have read 16 hours a day, from early infancy.

I cannot recall a single author of whom I have read everything — even of Ja ne Austen. I have never seen Susan and The Watsons, one of which I have been tol d is superlatively good. Then there are large tracts of Shakespeare, Bacon, Spen ser, nearly all Chaucer, Congreve, Dryden, Pope, Swift, Sterne, Johnson, Scott, Coleridge, Shelley, Byron, Edgeworth, Ferrier, Lamb, Leigh Hunt, Wordsworth (nea rly all), Tennyson, Swinbume, and Brontes, George Eliot, W. Morris, George Mered ith, Thomas Hardy, Savage Landor, Thackeray, Carlyle—in fact every classical au thor and most good modern authors, which I have never even overlooked. A list of the masterpieces I have not read would fill a volume. With only one author can I call myself familiar, Jane Austen. With Keats and Stevenson, I have an acquain tance. So far of English. Of foreign authors I am familiar with Maupassant and the Goncourts. I have yet to finish Don Quixote!

Nevertheless I cannot accuse myself of default. I have been extremely fond o f reading since I was 20, and since I was 20 I have read practically nothing (sa ve professionally, as a literary critic) but what was “right”. My leisure has b een moderate, my desire strong and steady, my taste in selection certainly above the average, and yet in 10 years I seem scarcely to have made an impression upo n the intolerable multitude of volumes which “everyone is supposed to have read ”.

Alfred North Whitehead

Education is the acquisition of the art of the utilization of knowledge.This is an art very, difficult to impart.Whenever a text book is written of real ed ucational worth, you may be quite certain that some reviewer will say that it will be difficult to teach from it. Of course it will be difficult to teach from it. If it were easy, the book ought to be burned; for it cannot be educational. I n education, as elsewhere, the broad primrose path leads to a nasty place. This evil path is represented by a book or a set of lectures which will practically e nable the student to learn by heart all the questions likely to be asked at the next external examination. And I may say. in passing that no educational system is possible unless every question, directly asked of a pupil at any examination is either framed or modified by the actual teacher of that pupil in that subject …

We now return to my previous point, that theoretical ideas should always fin d important applications within the pupil’s curriculum. This is not an easy doc trine to apply, but a very hard one. It contains within itself the problem of ke eping knowledge alive, of preventing it from becoming inert, which is the centra l problem of all education.

I appeal to you, as practical teachers. With good discipline, it is always p ossible to pump into the minds of a class a certain quantity of inert knowledge. You take a text book and make them learn it. So far, so good. The child then k nows how to solve a quadratic equation. But what is the point of teaching a chil d to solve a quadratic equation? There is a traditional answer to this question. It runs thus: The mind is an instrument, you first sharpen it, and then use it; the acquisition of the power of solving a quadratic equation is part of the pro cess of sharpening the mind. Now there is just enough truth in this answer to ha ve made it live through the ages. But for all its half truth, it embodies a rad ical error which bids fair to stifle the genius of the modern world. I do not kn ow who was first responsible for this analogy of the mind to a dead instrument. For aught I know, it may have been one of the seven wise men of Greece, or a com mittee of the whole lot of them. Whoever was the originator, there can be no dou bt of the authority which it has acquired by the continuous approval bestowed up on it by eminent persons.But whatever its weight of authority, whatever the high approval which it can quote, I have no hesitation in denouncing it as one of the most fatal, erroneous, and dangerous conceptions ever introduced into the theo ry of education. The mind is never passive; it is a perpetual activity, delicate , receptive, responsive to stimulus.You cannot postpone its life until you have sharpened it. Whatever interest attaches to your subject matter must be evoked hele and now; whatever powers you are strengthening in the pupil, must be exe rcised here and now; whatever possibilities of mental life your teaching should impart, must be exhibited here and now.That is the golden rule of education, and a very difficult rule to follow.

The difficulty is just this: the apprehension of general ideas, intellectual habits of mind, and pleasurable interest in mental achievement can be evoked by no form of words, however accurately adjusted. All practical teachers know that education is a patient process of the mastery of details, minute by minute, hou r by hour, day by day.There is no royal roads to learning through an airy path o f brilliant generalizations.There is a proverb about the difficulty of seeing th e wood because of the trees. That difficulty is exatly the point which I am enfo rcing. The problem of education is to make the pupil see the wood by means of th e trees.

Again, there is not one course of study which merely gives general culture, and another which gives special knowledge. The subjects pursued for the sake of a general education are special subjects specially studied; and, on the other ha nd, one of the ways of encouraging general mental activity is to foster a specia l devotion. You may not divide the seamless coat of learning. What education has to impart is an intimate sense for the power of ideas, for the beauty of ideas, and for the structure of ideas together with a particular body of knowledge whi ch has peculiar reference to the life of the being possessing it.

The appreciation of the structure of ideas is that side of a cultured mind w hich can only grow under the influence of a special study. I mean that eye for t he whole chess board, for the bearing of one set of ideas on another.Nothing bu t a special study can give any appreciation for the exact formulation of general ideas, for their relations when formulated, for their service in the comprehens ion of life. A mind so disciplined should be both more abstract and more concret e. It has been trained in the comprehension of abstract thought and in the analy sis of facts.On Education

英文短篇名著

莫泊桑:《漂亮朋友》、《我的叔叔于勒》、《羊脂球》、《项链》、《珠宝》; 契诃夫:《变色龙》;《小公务员之死》 欧·亨利:《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《贤人的礼物》(或《麦琪的礼物》)、《最后一片藤叶》等。

英文名著经典段落(一)——《Forrest Gump 阿甘正传》

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事(傻人有傻福)。

3.Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。

4.Jenny and I was like peas and carrots. 我和珍妮形影不离。

5.Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢。

6. You just stay away from me please. 求你离开我。

7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

8. It made me look like a duck in water. 它让我如鱼得水。

9. Death is just a part of life, something we're all destined to do. 死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。

10. I was messed up for a long time. 这些年我一塌糊涂。

11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。

经典英文名著有:

1、《傲慢与偏见》Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》可以说是文学界的一块罗塞塔石碑,同时也是许多现代小说的灵感、基础和模板,所以你对其中的情节和人物可能比你自己想象中要熟悉。

2、《尤利西斯》Ulysses

《尤利西斯》在“意识流”这个概念出现之前就开始使用它了。同时,它也是一本相当错综复杂的小说,充满了隐喻、文字游戏、隐晦的玩笑、以及角色们欲说还休的个人沉思。

3、《杀死一只知更鸟》To Kill A Mockingbird

很少有一本小说能像《杀死一只知更鸟》一样50年多年保持经典。如果你想知道哈柏·李是如何做到的,那你就得读读这本书。而只需要7小时的阅读时间,你就能读完这本书了。

栏目热门

栏目最新